DIESEN MENSCHEN - перевод на Русском

этими людьми
diesen leuten
diesen menschen
diesen männern
diesem volk
этим людям
diesen leuten
diesen menschen
diese männer
этого человека
diesen mann
diese person
diesen menschen
diesen kerl
diesen typ
этих людях
diese leute
diesen menschen
diesen männern

Примеры использования Diesen menschen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du musst diesen Menschen finden.
Ты должен срочно найти этого человека.
Lass mich versuchen, diesen Menschen zu helfen.
Позволь мне помочь этим людям.
aber nicht hier, nicht mit diesen Menschen.
Но не здесь. Не с этими людьми.
Danke, dass ihr mir diesen Menschen, diese Kinder.
Спасибо за то, что мне этого человека, этих детей.
Gehst zu Habitat und hilfst all diesen Menschen.
Собираться строить дома, помогать всем этим людям.
Mit meiner Bezeugung ihrer Krise fühlte ich mich verbunden mit diesen Menschen.
Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми.
Sie sollten diesen Menschen meiden.
Келинда, я приказал тебе избегать этого человека.
Ich erwarte von Ihnen, diesen Menschen eine Stimme zu geben.
Я прошу вас дать этим людям право голоса.
Ich habe versprochen, dass ich Ihnen diesen Menschen bringen werde.
Я обещал, что приведу вам этого человека.
Warum sagst du diesen Menschen nicht einfach die Wahrheit?
Почему вы просто не скажете этим людям правду?
Ich kenne diesen Menschen nicht.
Я не знаю этого человека.
Niemand hat diesen Menschen gesehen.
Никто не видел этого человека.
All diesen Menschen, die alles für uns tun.
Все эти люди делают все за нас.
Diesen Menschen wurde übel mitgespielt.
Эти люди обладают неиспорченным умом.
Wir gehen täglich an diesen Menschen vorbei.
Мы проходим мимо этих людей каждый день.
Für mich gibt es diesen Menschen nicht mehr.
Для меня этот человек не существует.
Und man denkt sich, dass man auf ewig an diesen Menschen gebunden ist.
И ты вроде думаешь что связан с этим человеком навсегда.
Ich sitze hier und höre diesen Menschen beim Reden zu.
Я сижу здесь слушая разговоры этих людей.
Was wollen wir diesen Menschen tun?
Что нам делать с этими людьми?
Lhr habt doch… diesen Menschen, diesen Lech.
Вы ведь обидели того человека. Ну, того, Леха.
Результатов: 118, Время: 0.0427

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский