DIESES DOKUMENT - перевод на Русском

этот документ
dieses dokument
diese urkunde
diese akte
этого документа
dieses dokument
diese urkunde
diese akte

Примеры использования Dieses dokument на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Abschnitt 1. Welchen Umfang hat dieses Dokument?
Раздел 1. Какова сфера применения данного документа?
Eine Menge Leute werden glauben, dass ich dieses Dokument habe verschwinden lassen.
Многие будут считать, что я скрыл тот документ.
Dieses Dokument soll deinen Fragen beantworten, die du zu Warhammer® 40,000®:
Цель этого документа- ответить на любые ваши вопросы по игре Warhammer® 40,
Dieses Dokument wurde erstellt von& Jonathan.
Автор этого документа& mdash; Джонатан Сингер( Jonathan.
Die aktuelle Datei wurde als Dokument vom Typ„ %1“ erkannt. Die Meta-DTD für dieses Dokument wird jetzt geladen.
Текущий файл имеет тип"% 1". Сейчас будет загружен файл DTD для этого документа.
Euer Ehren, dieses Dokument zeigt, dass meine Mandantin zu dieser Zeit in Kalifornien gewohnt hat.
Ваша честь, вот эти документы доказывают, что моя клиентка проживала в то время в Калифорнии.
Dieses Dokument entstand, obwohl der Auftrag für die Versammlung ihre Mitglieder nicht ermächtigt hatte,
Эти документы появились несмотря на то, что первоначально выданный Конвенту
wird die Bibliothek an dieses Dokument angehängt und steht nur in diesem zur Verfügung.
библиотека будет связана с этим документом и будет доступна только из него.
Dieses Dokument berichtet von Fällen,
В этом документе описаны случаи,
Dieses Dokument ist eine kurze Einführung in das K Desktop Environment- die K-Arbeitsumgebung. Es wird Sie mit einigen Grundfunktionen von& kde; bekannt machen.
Данный документ служит кратким введением в графическую рабочую среду KDE. Он познакомит вас с основными возможностями& kde;
Dieses Dokument muss vor dem Abschluss von jeglichen Kaufvorverträgen oder Kaufendverträgen von selbständigen Einheiten in touristischen Anlagen genehmigt sein.
Данный документ должен быть утвержден в обязательном порядке до момента подписания договора о купле- продаже недвижимости, расположенной в туристическом комплексе.
Dieses Dokument enthält eingebettete Dateien.
В этом документе есть строенные файлы.
Dieses Dokument fasst einige der Anwendung s HZ-E Fehler Test Kabelbrücke Positionierung Kabel erleben Isolierung
В этом документе кратко излагаются некоторые примеры применения изоляции кабелей для определения местоположения кабеля моста HZ- E
sein Partner Scott Galloway hatten die Firma gemeinsam, aber dieses Dokument sagt, falls einem von ihnen etwas passiert,
его партнер Скотт Галловэй вместе вели свой бизнес, но в этом документе сказано, что если что-нибудь случится с кем-то из них,
Dieses Dokument stellte an das Werk Nr. 37 eine Reihe von neuen Aufgaben: bis zum 1. März 1940 sollte
В этом документе оговаривалось задание заводу№ 37 выпустить к 1 марта 1940 года три опытных образца Т- 40,
die irgendwie dazu beigetragen haben, dass dieses Dokument entstehen konnte.
также все члены команды& kde;, внесшие вклад в создание этого документа.
Diese Dokument beschreibt, wie der DALnet Webhosting Service funktioniert.
Этот документ выделяет, как Услуги Оказания гостеприимства Сети DALNET работают.
Er bewirkte dann auch die Verabschiedung dieses Dokuments.
Он также попытался датировать этот документ.
Diese Dokumente sind vier Jahre alt.
Эти документы были оформлены четыре года назад.
Es existiert eine automatische Sicherung dieses Dokuments. Möchten Sie diese stattdessen öffnen?
Существует автосохранение этого документа. Открыть автосохранение?
Результатов: 78, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский