DROHTEN - перевод на Русском

угрожали
drohten
wurde bedroht
bedroht haben
sie bedrohten
пригрозили
drohten
грозились
drohten
угрожал
drohte
bedroht hat
drohungen
угрозой
bedrohung
gefahr
spiel
bedrohen
gefährdung
der drohung
gefährden

Примеры использования Drohten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
KOPENHAGEN- Russische Behörden drohten kürzlich Atomraketen auf dänische Kriegsschiffe zu richten,
КОПЕНГАГЕН- Российские власти недавно пригрозили нацелить ядерные ракеты на датские военные корабли,
Israelische Regierungsstellen drohten, dass„der Himmel einstürzen wird“,
Израильские государственные органы пригрозили, что« небо упадет»,
die damals den algerischen Staat bekämpften, allen drohten, die ihre Ausbildung weiterführten.
боровшиеся тогда с Алжирским государством, угрожали всем, кто продолжал обучение.
Diese Leute hatten meine Familie entführt. Sie drohten, sie umzubringen, wenn ich ihnen nicht bei dem Attentat helfen würde.
Люди, покушающиеся на вас, захватили мою семью и грозились убить ее, если я не помогу им.
ich aufhören möchte, drohten sie, Cartesian davon zu erzählen,
что хочу завязать с этим, они пригрозили обо всем сообщить в" Картезианец",
Seine Gegner reagierten, indem sie ihr Recht auf Selbstbestimmung verkündeten und drohten, das Referendum zu boykottieren,
Его оппоненты ответили на это провозглашением своего права на самоопределение и угрозой бойкотировать референдум,
ausländerfeindliche Positionen das Land zu isolieren drohten.
авторитарность и ксенофобские позиции которого угрожали изолировать их страну.
also drohten sie Dir damit.
поэтому они угрожали тебе этим.
Ich weiß, dass Sie drohten, Sie mit Sicherheitsleuten aus ihrem Büro auszusperren.
Я знаю, что ты угрожал не впустить ее в ее офис с помощью охраны.
Aber sie drohten ihnen und ließen sie gehen und fanden nicht,
Они же, пригрозив, отпустили их, не находя возможности наказать их,
Ich saß da und hörte Ihnen zu, wie Sie mir drohten, wie Sie jedem drohten, der Liz verletzen könnte.
Я сидел, слушал, как ты мне угрожаешь, всем, кто может навредить Лиз.
Diese forderten die Unabhängigkeit der Sechs Armenischen Provinzen und drohten, die Bank samt den 150 Geiseln in die Luft zu sprengen.
Они требовали автономию для шести провинций, угрожая взорвать банк со 150 заложниками.
sie hätten ein Geschäft mit Mandalay gemacht und drohten mich zu verklagen.
они заключили сделку с Мандалэем, и угрожающих мне судом.
Wenn die Stimmen etwa drohten, mein Zuhause anzugreifen,
Например, если голоса грозили напасть на мой дом,
Man stelle sich vor, eine Million Kinder alle am selben Ort drohten von nahenden Fluten hinweg gespült zu werden und zu ertrinken.
Что миллион детей в одном месте оказались сметенными с лица земли и утонули бы в результате наводнений.
dessen Leute eine Reihe von Einrichtungen der Royal Dutch Shell angegriffen hatten und drohten,„die Gegend niederzubrennen“.
его люди атаковали несколько нефтяных предприятий компании Royal Dutch Shell и угрожали« сжечь регион дотла».
die Anhänger Viktor Janukowitschs mit Autonomie drohten, sollte der rechtmäßige Sieger der Präsidentenwahlen,
сторонники Виктора Януковича пригрозили провозгласить автономию, в случае
dem Sponsor der Brüder, drohten, es zu zerstören, wenn es nicht sofort die Bruderschaft fallen lassen sollte.
Объединенные Арабские Эмираты угрожали Катару, спонсировавшему Братьев, заявляя, что разрушат его, если он немедленно не отпустит братьев.
dass„die Ära des Bankgeheimnisses vorbei“ sei und drohten mit Maßnahmen gegen„unkooperative Länder,
что« эра тайны банковских операций завершилась», и пригрозили судебными разбирательствами« юрисдикциям,
in unangemessener Weise auf den Irak und andere so genannte„Schurkenstaaten“ ausgedehnt, die Massenvernichtungswaffen zu entwickeln drohten.
другие так называемые« неконтролируемые государства», угрожавшие созданием оружия массового поражения.
Результатов: 54, Время: 0.0916

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский