DSCHIHAD - перевод на Русском

джихад
dschihad
jihad
сражались
kämpften
dschihad
abgemüht haben
abmühen
duellierten
боролись
kämpften
rangen
abmühen
abgemüht haben
dschihad
джихада
dschihad
jihad
джихаде
dschihad
jihad

Примеры использования Dschihad на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
haben Dschihad mit ihrem Vermögen und mit sich selbst geleistet.
которые уверовали вместе с ним, сражались своим имуществом и своими душами.
Es gibt bereits eine Dschihad Website, über die man aus der Entfernung eine Sprengfalle im Irak explodieren lassen kann,
Уже существует веб- сайт джихада, с которого вы можете удаленно подорвать фугас в Ираке,
Eine Mehrheit der Republikanischen Partei befindet sich auf einem Dschihad gegen die Staatsausgaben; daher sind fiskalpolitische Explosionen in diesem Herbst nicht auszuschließen.
Учитывая большинство у Республиканской партии в джихаде против государственных расходов, невозможно исключать вероятность бюджетных взрывов этой осенью.
Muslime sollten vom Dschihad Abstand nehmen und ihren Herrschern gehorchen.
мусульмане должны воздержаться от джихада и слушаться своих правителей.
die Taten dieses Wahnsinnigen und seiner Anhänger, die sie als Dschihad bezeichneten, auch Dschihad bedeuteten.
его последователи- психопаты называют то, что делают, джихадом, значит, это и есть джихад.
haben Dschihad mit ihrem Vermögen und mit sich selbst geleistet.
которые уверовали вместе с ним, усердствовали своими достатками и своими душами.
Die-jenigen, die den Iman verinnerlicht, Hidschra unternommen und Dschihad fisabilillah mit ihrem Vermögen und mit sich selbst geleistet haben, genießen eine höhere Stellung bei ALLAH.
Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами, выше пред Ним.
Hidschra unternommen, Dschihad fi-sabilillah geleistet haben,
совершили переселение и сражались на пути Аллаха,
Gewiß, diejenigen, die den Iman verinnerlicht haben, und diejenigen, die Hidschra unternommen und Dschihad fi-sabilillah geleistet haben,
Поистине, те, которые уверовали и которые выселились и боролись на пути Аллаха,
dann keinen Zweifel hegten, und Dschihad mit ihrem Vermögen und sich selbst fi-sabilillah leisteten.
потом не испытывали сомнений и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами.
Die-jenigen, die den Iman verinnerlicht, Hidschra unternommen und Dschihad fisabilillah mit ihrem Vermögen
Те, которые уверовали и выселились и боролись на пути Аллаха своим имуществом
Ich möchte einen Tag im Leben eines Dschihad -Gangsters verbringen, der seinen Dschihad gegen Kommunisten wie"Popstar Bling" austrägt
Я хочу прожить день в шкуре гангстера джихада, который в противостоянии коммунистам" одевает" свой джихад, как поп-звезда разные побрякушки,
Durch die Unterstützung der Kernvision eines Dschihad zur Verteidigung der Gebiete unter muslimischer Herrschaft(Dar al-Islam),
Поощряя ключевую концепцию джихада для защиты земель Ислама( Дар
der auf dem Weg sei, einen das System reinigenden Dschihad und eine pakistanische Version des Arabischen Frühlings einzuleiten.
ставшим на путь джихада для очистки системы и начала пакистанской версии арабской весны.
die extreme Ansichten in Bezug auf die religiöse Verpflichtung des Dschihad vertraten.
исповедующие экстремистский взгляд на религиозный долг джихада.
Und als eine Sura hinabgesandt wurde:"Verinnerlicht den Iman an ALLAH und leistet Dschihad mit Seinem Gesandten", baten dich die Vermögenden unter ihnen um Erlaubnis
Когда была ниспослана сура с повелением уверовать в Аллаха и сражаться вместе с Его Посланником, обладающие богатством среди
an den Jüngsten Tag verinnerlicht und Dschihad fi-sabilillah leistet?!
в последний день и боролся на пути Аллаха?
Letzten September veröffentlichte Osama bin Ladens Stellvertreter Al-Zawahiri Videobänder, auf denen er zum Dschihad in Pakistan und auf der ganzen Welt aufruft.
В сентябре прошлого года представитель Осамы бин Ладена, Аль- Завахири, обнародовал видеозаписи, призывающие к джихаду в Пакистане и во всем остальном мире. Новые угрозы бин
Die-jenigen, die den Iman verinnerlicht, Hidschra unternommen und Dschihad fisabilillah mit ihrem Vermögen
Уверовавшие, оставившие свою родину, и ревностно воюющие на пути Божием,
die Türkei, deren Außenminister behauptete, der Dschihad in Syrien könne nicht mit Terrorismus in Verbindung gebracht werden.
Турции, чей министр иностранных дел заявил, что джихадисты в Сирии не связаны с терроризмом.
Результатов: 69, Время: 0.1071

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский