EDLES - перевод на Русском

благородный
edel
noble
ehrenvolle
großzügiger
ehrwürdiger
ehrenwerter
trefflicher
ehrenhafter
ehrbarer
щедрый
großzügig
ehrenvolle
edles
trefflicher
элегантный
elegant
edles
stilvoll
eleganz
благородное
edel
noble
ehrenvolle
großzügiger
ehrwürdiger
ehrenwerter
trefflicher
ehrenhafter
ehrbarer
красу
драгоценная
kostbare
wertvolle
geliebte
geschätzter
edles

Примеры использования Edles на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Etwas brutales und edles.
Как-нибудь посильнее и поблагороднее.
gottgefällig Gutes tut,(dieser) gewähren WIR ihr ihre Belohnung zweifach, und WIR bereiteten für sie ein edles Rizq.
творит благое,- той Мы дадим награду вдвойне и приготовили для нее благородный надел.
Für diese ist Vergebung und edles Rizq bestimmt.
творили доброе,- для них прощение и благородный надел.
sind Vergebung und edles Rizq bestimmt.
уготованы прощение и щедрый удел.
der Vernünftiges redet, ist ein edles Kleinod.
но драгоценная утварь-- уста разумные.
Vergebung und edles Rizq.
прощение[ за проступки] и щедрый удел.
Kopieren Breitling Bentley 6.75 Chronograph(Bentley 6.75)-Serie Edelstahlgehäuse- edles schwarzes Zifferblatt Edelstahlarmband -Uhr- Speed- Contest 11b2.
Копировать Breitling Bentley 6, 75 хронограф( Bentley 6. 75) серии корпус из нержавеющей стали- благородный черный кожаный ремешок смотреть коммутируемого Барения b395.
sind Vergebung und edles Rizq bestimmt.
уготованы прощение и щедрый удел.
Aber jetzt, da sie sein männliches, edles, ihr so wohlvertrautes
Но теперь вдруг, увидав это мужественное, благородное, столь знакомое
Für diese ist Vergebung und edles Rizq bestimmt.
им прощение и щедрый надел.
AIs junger, törichter Centauri wollte ich aufrecht sterben und dabei etwas edles, Mutiges aber NutzIoses tun.
Когда я был молодым и глупым Центаврианином я поклялся, что умру стоя делая что-нибудь благородное, смелое и бесполезное.
sah sie etwas besonders Edles und Erhabenes.
она видела что-то особенно благородное и возвышенное.
Er hatte ein edles Gesicht und feine Kleider
У него… изящное лицо, и шикарная одежда,
sind Vergebung und edles Rizq bestimmt.
творили благое,- им прощение и достойный удел.
dass jeder so ein edles Herz hat wie du selbst.
в вас воспитали уверенность, что у каждого такое же невинное сердце, как ваше.
und WIR bereiteten für sie ein edles Rizq.
и приготовили для нее щедрый удел Рай.
Honig fließt, ein edles Land vor allen Ländern.
текущую молоком и медом, красу всех земель.
Für sie gibt es Vergebung und edles Rizq.
обязательством для них- прощение и щедрый удел.
das mit Milch und Honig fließt, ein edles Land vor allen Ländern.
которую Я назначил,- текущую молоком и медом, красу всех земель.
und WIR bereiteten für sie ein edles Rizq.
и Мы приготовили для нее щедрый удел.
Результатов: 55, Время: 0.0538

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский