БЛАГОРОДНОЕ - перевод на Немецком

edle
благородный
благородно
благородство
эделя
почтенных
noble
нобель
благородно
edles
благородный
благородно
благородство
эделя
почтенных
edler
благородный
благородно
благородство
эделя
почтенных
nobles
нобель
благородно
ehrerbietige
ниц

Примеры использования Благородное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Загадочность безмерного богатства, благородное происхождение и выдающаяся исключительность еще более поддерживаются глобальными средствами массовой информации, освещающими такие ритуалы.
Der geheimnisvolle Nimbus von enormem Reichtum, edler Geburt und großer Exklusivität wird durch die globalen Massenmedien, die diese Rituale fördern, noch weiter genährt.
Было что-то такое благородное и чистое в видении Билла… что Джедаи чувствовали себя способными быть больше чем солдатами.
Bills Vision war so edel und rein, dass die Jedis sich zu Höherem berufen fühlten, als nur Soldaten zu sein.
Тебе запрещено красть у меня Его прекрасное и благородное Высочество!- воскликнул Гуи обеспокоено.
Es ist dir nicht erlaubt den hübschen und noblen Prince von mir zu stehlen!” rief Gui mit einem besorgten Ausdruck aus.
она видела что-то особенно благородное и возвышенное.
sah sie etwas besonders Edles und Erhabenes.
Во всем мире большинство людей в настоящее время справедливо прославляют благородное достоинство, с которым Мандела вывел Южную Африку из политической глуши.
Auf der ganzen Welt feiert heute eine Mehrheit der Menschen zu Recht die sanfte Würde, mit der Mandela Südafrika aus der politischen Isolierung geführt hat.
и оно все ваше… благородное дополнение к домашнему хозяйству любого клингона.
und sie gehört Ihnen. Eine ehrenvolle Ergänzung für jeden klingonischen Haushalt.
из леса выходит благородное животное с вишневым деревом на месте, где должны быть рога.
plötzlich ein edles Tier aus dem Wald kommen mit einem Kirschbaum anstelle des Geweihs.
говори им слово благородное.
fahre sie nicht an, sondern sag zu ihnen ehrerbietige Worte.
твердое лицо, это благородное спокойствие и светящуюся во всем доброту ко всем;
feste Gesicht vor, diese vornehme Ruhe, und die Herzensgüte,
Благородный стали золото кейс, текстурированная кожа ремешок, очарование преломления.
Edle Stahlgold, strukturierte Lederarmband, Charme Brechung.
Это благородная речь.
Eine sehr edle Ansprache.
Мой благородный дядя!
Mein edler Oheim!
Благородные писцы.
Edle Schreibende.
Какой благородный поступок.
Was für eine noble Geste.
Благородный Александр.
Edler Alexander.
Благородный дизайн и гармоничные пропорции, объединенные виртуозным мастерством.
Perfektes Handwerk, das ein edles Design mit harmonischen Proportionen kombiniert.
Благородный жест, я оценил.
Eine edle Geste, sehr geschätzt.
Чтоб благородный рыцарь присягнул оруженосцу?
Ein edler Ritter soll einem Knappen Treue schwören?
Благородный жест, Энакин.
Eine noble Geste, Anakin.
Талантливые благородные люди. Целеустремленные люди.
Fähige, edle Menschen mit Visionen.
Результатов: 41, Время: 0.051

Благородное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий