EIN FEIND - перевод на Русском

враг
feind
gegner
enemy
widersacher
врагом
feind
gegner
enemy
widersacher
врагами
feind
gegner
enemy
widersacher
враги
feind
gegner
enemy
widersacher

Примеры использования Ein feind на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Zar ist ein Feind des Volkes.
Царь- враг народа.
Ein Feind ist leichter auszumachen als viele.
Одного врага легче уничтожить чем многих.
Ist es ein Feind?
Это хищник?
Ein Feind, der alles tun wird, um zu gewinnen.
С врагом, готовым на все ради победы.
Ein Freund ist nur noch nicht ein Feind.
Друг- этο всегο лишь тοт, ктο еще не стал врагοм.
Er ist ein Feind.
dann wird sie ein Feind bleiben.
она останется нашим врагом.
Er klingt nicht wie ein Feind.
Он не похож на злодея.
Dann ist auch er ein Feind.
То? Тогда он тоже наш враг.
Und als er demjenigen, der ein Feind beider war, Gewalt antun wollte, sagte er:"Musa!
Когда же он захотел схватить того, кто был их врагом, тот сказал:« О Муса( Моисей)!
Wer ein Feind für ALLAH, Seine Engel,
Которые стали врагами Богу, Его ангелам,
Wenn einer ein Feind ist Gott und seinen Engeln und seinen Gesandten, und Gabriel und Michael, dann ist Gott den Ungläubigen ein Feind.
Кто бы ни был врагом Аллаху и Его ангелам, посланникам, Джибрилу, Микаилу,[ пусть знает], что и сам Аллах- враг неверных.
Selbst wenn ein Feind deine DNA in die Finger bekommen hätte,
Даже если враги собрали твою ДНК, когда ты стала Супергерл,
Obi-Wan Kenobi… ist von nun an ein Feind der Republik.
Оби- Ван Кеноби… теперь являются врагами Республики.
Ein Feind dieser Familie würde wohl überall lauthals verkünden,
Будь я врагом нашей семьи, я бы кричал во всеуслышание, что всякий, кто предлагает помиловать
als wärst du ein Feind.
как будто вы мои враги.
Als es ihm aber klarwurde, daß er ein Feind Allahs war, sagte er sich von ihm los.
Когда же ему стало ясно, что его отец является врагом Аллаха, он отрекся от него.
Dann las ihn Pharaos Familie auf, damit er für sie ein Feind und ein Grund zur Besorgnis wird.
И подобрала его семья Фирауна, чтобы он оказался для них врагом и скорбью.
ein Werk des Satans;">er ist ein Feind, ein offenbarer Verführer.
он является явным врагом, вводящим в заблуждение».
daß dieser ALLAH gegenüber doch ein Feind war, sagte er sich von ihm los.
его отец является врагом Аллаха, он отрекся от него.
Результатов: 175, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский