EIN KOMPROMISS - перевод на Русском

компромиссом
kompromiss

Примеры использования Ein kompromiss на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir machen einen Kompromiss.
Предлагаю вам компромисс.
Ich schlage einen Kompromiss vor.
Я предлагаю компромисс.
Die Borg erstellten diesen Link, damit ich einen Kompromiss vorschlagen kann.
Борги установили эту связь, чтобы я могла предложить компромисс.
Lotan möchten Ihnen einen Kompromiss vorschlagen.
Лотан хочет предложить вам компромисс.
Vielleicht finden wir einen Kompromiss.
Возможно здесь есть компромисс.
Okay, ich denke wir können vielleicht einen Kompromiss wegen dem Haus finden.
Ладной, послушай, я тут подумала может мы сможем найти компромисс насчет дома.
Ich schlage einen Kompromiss vor.
Предлагаю выгодный всем компромисс.
Ich habe Margaret einen Kompromiss vorgeschlagen.
Я предложила Маргарет компромисс.
werden Sie einen Kompromiss finden.
вы сможете найти компромисс.
Ja. Ich versuche nur… einen Kompromiss zu finden.
Да, я просто пытаюсь найти какой-нибудь компромисс.
Lass mich dir einen Kompromiss anbieten.
Позволь мне предложить тебе компромисс.
Der mit Im Hintergrund laden bezeichnet Abschnitt ermöglicht einen Kompromiss zwischen Speicherverbrauch und Geschwindigkeit.
Подраздел, обозначенный Предварительная загрузка, также предлагает компромисс между памятью и производительностью.
Es muss doch einen Kompromiss geben, mit dem alle.
Должно же быть какое-то соглашение, которое удовлетворило бы.
Ich habe nicht die Absicht, einen Kompromiss auszuarbeiten.
У меня нет намерений искать компромиссы.
Der Bedarf an verlässlichen Zulieferern während des Koreakrieges erzwang einen Kompromiss mit den Zaibatsus.
Потребность в надежных поставщиках в течение Корейской Войны вынудила пойти на компромисс с Зайбацус.
Ich frage: Mit wem sollen wir einen Kompromiß schließen?
Я спрашиваю, с кем мы должны заключить соглашение?
In der Vergangenheit mussten Anleger oft einen Kompromiss zwischen dem Erzielen hoher Renditen
В прошлом инвесторам часто приходилось искать компромисс между высокой прибылью
Timoschenko ist bereit, Juschtschenko einen Kompromiss anzubieten und die führenden Politiker Europas sollten ihn dazu anhalten, diesen auch anzunehmen.
Тимошенко готова предложить Ющенко компромисс, и европейские лидеры должны убедить Ющенко принять его.
Wir werden u. U. einen Kompromiss zwischen einem europäischen Kapitalismus(im Stile Sarkozys)
Мы можем увидеть небольшой компромисс между европейским( стиль Саркози)
Manche glauben, dass wir letztlich einen Kompromiss finden werden, einen Trick, um die Iren
Некоторые полагают, что в конечном итоге мы найдем компромисс, другие предлагают уловкой заставить Ирландию уступить,
Результатов: 45, Время: 0.0392

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский