EIN PROPHET - перевод на Русском

пророк
prophet
gesandte
seher
пророком
prophet
gesandte
seher
пророка
prophet
gesandte
seher

Примеры использования Ein prophet на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er ist Houdini, ein Prophet unserer Zeit.
Он Гудинни. Он пророк нашего времени.
Er war ein Wahrhaftiger und ein Prophet.
Он был правдивейшим человеком и пророком.
Er war ein Wahrhaftiger, ein Prophet.
Истинно, он был праведник, пророк.
Johannes wirklich ein Prophet sei.
что он действительно пророк.
Er ist ein Prophet des Herrn.
Этот человек- божий пророк.
Weder ein Priester noch ein Prophet war an diesem Vorgang beteiligt.
Никто из священников или пророков не принимал в этом участия.
Er war ein Wahrhaftiger, ein Prophet.
Он был правдивейшим человеком и пророком.
Er war ein Wahrhaftiger, ein Prophet.
Воистину, он был правдивейшим человеком и пророком.
Er war ein äußerst Wahrhaftiger, ein Prophet!
Он был правдивейшим человеком и пророком.
Gewiß, er war ein äußerst Wahrhaftiger, ein Prophet.
Воистину, он был правдивейшим человеком и пророком.
Ich rate keinem, ein Prophet zu werden"in den nächsten uns erwartenden 50 Jahren.
Но я не советую никому становитыся пророком в попытке предсказаты, что будет здесы через 50 лет.
denn es geht nicht an, dass ein Prophet außerhalb von Jerusalem umkommt.
потому что невозможно, чтобы пророка убили вне Иерусалима.
Er war wahrlich ein Erwählter; und er war ein Gesandter, ein Prophet.
Он был, поистине, особо избран( Нами). Он был посланником и был пророком.
Ist nicht irgend noch ein Prophet des HERRN hier,
нет ли здесь еще пророка Господня? спросим
der auch mehr ist denn ein Prophet.
пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.
Und Nshalthshalh, war der Rabbi Shimon Bar Yochai ein Prophet, hat den Heiligen Geist.
А Nshalthshalh, рабби Шимон Бар Йохай был пророком, имеет Святого Духа.
ein Asket und ein Prophet von den gottgefällig Guttuenden!
воздержном и пророке из праведников!
Wenn ein Prophet oder Träumer unter euch wird aufstehen und gibt dir ein Zeichen oder Wunder.
Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо.
er war ein äußerst Wahrhaftiger, ein Prophet.
он был праведником и пророком.
Und er sprach: Höret meine Worte: Ist jemand unter euch ein Prophet des HERRN, dem will ich mich kundmachen in einem Gesicht
И сказал: слушайте слова Мои: если бывает у вас пророк Господень, то Я открываюсь ему в видении,
Результатов: 129, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский