EINE BEDINGUNG - перевод на Русском

условие
bedingung
zustand
klausel
kriterium
voraussetzung
условием
bedingung
zustand
klausel
kriterium
voraussetzung
условия
bedingung
zustand
klausel
kriterium
voraussetzung

Примеры использования Eine bedingung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Eine Bedingung: Du bringst keinen um.
Одно правило… ты никого не убиваешь.
Eine Bedingung- es muss erstaunlich sein.
Одно условие- это должно быть удивительным.
Anderenfalls fügt jedes Paar eine Bedingung hinzu, die das Funktionsergebnis erfüllen muss.
В противном случае каждая пара добавляет ограничение, которому должен удовлетворять результат.
Aber nur eine Bedingung.
Только одно чсловие.
Es gibt nur eine Bedingung.
Ну, только при одном условии.
Ich habe eine Bedingung.
У меня одно условие.
Aber es gibt eine Bedingung.
У меня есть одно условие.
Ich muss allerdings eine Bedingung stellen.
Но я хотел бы оговорить одно условие.
Eine Bedingung habe ich allerdings.
Но здесь есть одно условие.
Aber es gibt eine Bedingung.
Но есть одно условие.
Sie können nun eine Bedingung verwenden, um ausgehend vom Inhalt des Felds" Vorname" bestimmten Text einzufügen.
Теперь можно использовать условие, чтобы вставить текст на основе содержимого поля" Имя.
Sie könnten beispielsweise eine Bedingung verwenden, um bestimmten Text im Dokument vor einem bestimmten Benutzer zu verbergen.
При необходимости можно применить условие, чтобы скрыть определенный текст в документе от определенного пользователя.
die Zurücknahme der"Benes-Dekrete" eine Bedingung für die Aufnahme der Tschechischen Republik(und der Slowakei)
должно стать условием вступления Республики Чехия(
Verwenden Sie nicht, wenn Sie eine Bedingung haben, die Bluten
Не используйте если вы имеете условие, то которое причиняет кровотечение
Verwenden Sie Megestrol für eine Bedingung, die in diesem Abschnitt aufgelistet wird,
Используйте Мегестрол для условия которое перечислено в этом разделе только
Nein. Das Unterzeichnen der Verzichtserklärung ist eine Bedingung für Ihre Teilnahme an allen PokerStars Live-Events.
Нет. Подписание этого соглашения является обязательным условием участия в турнирах PokerStars Live.
Fügen Sie in diesem Unterdialog des Daten-Navigator-Dialogs" Objekt hinzufügen/Objekt bearbeiten" eine Bedingung ein..
Добавление условия в этом вложенном окне диалогового окна" Добавить элемент/ Изменить элемент" навигатора данных.
seine Mutter ihn einweisen ließ, aber eine Bedingung für seine Freilassung, waren angeordnete Sitzungen jedes Monat.
мать его сюда поместила, но условием его освобождения было ежемесячное освидетельствование.
Es bekannt, um die Effekte der Ischämie, eine Bedingung zu hemmen, die schweren Schaden der Gehirn- und Herzgewebe verursacht.
Знаны, что блокирует влияния ишемии, условия которое причиняет строгое повреждение к тканям мозга и сердца.
Können Sie eine Bedingung definieren, die erfüllt sein muss, damit Inhalte der Feldtypen" Beliebiger Datensatz" und" Nächster Datensatz" eingefügt werden.
Поля типа" Любая запись" и" Следующая запись" могут быть связаны некоторым условием.
Результатов: 83, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский