EINE WELLE - перевод на Русском

волна
welle
wogen
wolle
flut
wave
flutwelle
gezeiten
волну
welle
wogen
wolle
flut
wave
flutwelle
gezeiten
волне
welle
wogen
wolle
flut
wave
flutwelle
gezeiten
волны
welle
wogen
wolle
flut
wave
flutwelle
gezeiten
рябь
wellen

Примеры использования Eine welle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dies traf sowohl in Deutschland als auch in anderen Ländern auf eine Welle der Kritik.
Это было встречено шквалом критики как внутри страны, так и за рубежом.
Es ist wie eine Welle.
Похоже на волну.
Es gibt eine Welle auf dem Markt gerade jetzt über elektrische Herde, Reis zu machen.
Существует всплеск на рынке в настоящее время на кухонных плиты на рис.
Eine Welle Mitte im Fahrzeugboden wird lästig für die Fahrgäste,
Вал посреди автомобиля будет мешать пассажиром
Wieso machst du deswegen so eine Welle?
Чего ты так разошелся?
Es wird so sein wie damals, eine Welle aus Radioaktivität, die alles auf ihrem Weg töten wird.
Будет нечто похожее- волна радиации, которая убьет все на своем пути.
Einmal oder zweimal habe ich eine Welle sahen, wo er die Oberfläche heran,
Раз или два я увидел рябь, где он приблизился к поверхности,
Dies gilt zweifellos für Lateinamerika, wo eine Welle des linken Populismus über viele Länder hinweggefegt ist.
Это, конечно, имеет место в Латинской Америке, где волна левого популизма захлестнула многие страны.
sich alles im Universum gleichzeitig wie ein Teilchen und wie eine Welle verhält.
все во Вселенной ведет себя одновременно и как волна, и как частица.
Nämlich, Insider sehen eine Welle von testnets, Betas
А именно, инсайдеры увидеть волну testnets, беты
Im Zusammenhang mit der Reform des Rentensystems der Russischen Föderation fegte eine Welle von Kundgebungen das Land.
В связи с реформой пенсионной системы Российской Федерации по стране прокатилась волна митингов.
Aber obwohl wir wahrscheinlich auch diesmal eine Welle von Bankrotten und IWF-Programmen erleben werden,
Но, пока мы, возможно, увидим волну дефолтов и программ МВФ в этот раз тоже,
Die Zeit, die eine Welle benötigt, um ihre eigene Bewegung einmal komplett zu durchlaufen.
То есть время, нужное волне для преодоления за раз предела движения вверх-вниз.
Ich könnte eine Welle durch die Phaserbänke leiten und eine Explosion erzeugen,
Я могу заставить идти волну по фазерным банкам.
Die Welt erwartete seitens der besorgten CEOs eine Welle von Bilanzbereinigungen die Ergebnisse der Vergangenheit betreffend.
Мир ожидал от взволнованных генеральных директоров волны" повторных отчетов" относительно показателей деятельности их компаний в прошлом.
wogen Ereignisse seines Lebens wie eine Welle durch seinen Geist.
омывают его разум подобно большой волне.
Vor einigen Jahren lösten diese Übergriffe der IUU-Fangschiffe eine Welle der Piraterie in Somalia aus,
Всего несколько лет назад, посягательство незаконных, незарегистрированных и нерегулируемых рыболовных судов вызвало волну пиратства в Сомали,
wie Atome, oder eine Welle, wie Wellen auf einem Teich?
как атомы, или же это волны, как рябь на поверхности пруда?
Seine Überzeugung im Jahr 2011 löste eine Welle von anti-europäische Stimmung in Kroatien,
Его убежденность в 2011 году вызвал волну антиевропейских настроений в Хорватии,
Irak überrascht es nicht, dass diese Schätzung nicht gerade eine Welle der öffentlichen Unterstützung für eine Militärintervention in Syrien erzeugte.
подобная оценка не создала мощной волны общественной поддержки для интервенции в Сирию.
Результатов: 105, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский