EINE WUNDERSCHÖNE FRAU - перевод на Русском

красивая женщина
schöne frau
wunderschöne frau
hübsche frau
gut aussehende frau
прекрасная женщина
wunderschöne frau
schöne frau
wunderbare frau
tolle frau
reizende frau
красивой женой
красивой женщиной
einer schönen frau
eine wunderschöne frau
прекрасную женщину
eine wunderschöne frau
eine schöne frau
eine wundervolle frau

Примеры использования Eine wunderschöne frau на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein wunderschöner Diamant für eine wunderschöne Frau.
Прекрасный бриллиант для красивой девушки.
Eine wunderschöne Frau sagt dir, dass sie dich nicht verlieren will,
Красивая женщина говорит, что не хочет терять тебя,
Rachel, du bist eine wunderschöne Frau, und du kannst tun, was auch immer du willst.
Рейчел, ты красивая женщина. И ты добьешься всего, чего захочешь.
Die Gewinnerin ist eine wunderschöne Frau, hat viel Sinn für Humor und ein bezauberndes Lächeln…¡Direkt aus Brighton Beach Brooklyn,
Это прекрасная женщина с тонким чувстовом юмора очаровательной улыбкой с Брайтон- Бич, Бруклин давайте окажем
Eine wunderschöne Frau, die dich will,… die 100 Meter weit weg wohnt,… und deren Brüste nur 95 Meter weit weg sind.
Красивая женщина, которая все еще тебя желает живет в 100 метрах от тебя, а ее груди в 95 метрах.
Was bedeutet, ist man Scharfschütze im Busch, trägt man einen Ghillie-Anzug, und ist man eine wunderschöne Frau, auf einer Miami Hausparty, trägt man ein hautenges Kleid.
Это значит, что если ты снайпер в кустах- надень камуфляжный костюм. А если ты прекрасная женщина на вечеринке в Майами… надень облегающее платье.
Sie wurde eine wunderschöne Frau und heiratete einen Lord. Sie haben entzückende Kinder
Она выросла и стала самой красивой женщиной, вышла замуж за прекрасного лорда,
Aber ich finde, Sie sind eine wunderschöne Frau und aus irgendeinem Grund hab ich beschlossen, mich mindestens ein Jahr lang mit keiner Frau zu treffen!
Но вы красивая женщина, а я почему-то решил в течение года не ходить ни на какие свидания… Почему?
Und danach sah er eine wunderschöne Frau beim Baden und hat sich total in sie verliebt.
А после того Он увидел купающуюся прекрасную женщину и влюбился в нее без памяти.
eine Frau,… eine wunderschöne Frau, du bist toll, was ist los?
женщину… красивую женщину, ты красива, ты что?
Vor kurzem phantasierte Jory"über eine wunderschöne Frau,"die wie ein Fisch neben unserem Schiff schwamm.
Незадолго до этого Джори нес какой-то бред о красивой женщине, плавающей вдоль нашего корабля, как рыба.
Vor nicht allzu langer Zeit stand ich in einem Raum und eine wunderschöne Frau nahm von mir Abschied.
Сравнительно недавно я был в похожей ситуации, когда со мной прощалась прекраснейшая женщина.
Du hast eine wunderschöne Frau, die auf dich wartet und eine Partnerin,
Тебя ждет такая красивая женщина. И у тебя есть напарница,
Das gibt ihm Superkräfte. Er ist in eine wunderschöne Frau verliebt, die sein Gegner zu töten versucht,
Он влюблен в симпатичную девушку, которую его противник пытается убить
die aktuellste Person aus Olivers Vergangenheit nicht noch eine wunderschöne Frau ist.
очередной человек из прошлого Оливера- не очередная красотка.
sich die Materie über diesem Stuhl spontan in eine wunderschöne Frau verwandelt, die mein Angebot akzeptieren
материя над этим местом неожиданно превратится в красивую женщину которая примет мое предложение
dass Raul eine wunderschöne Frau geheiratet hat.
Рауль женился на прекрасной женщине, и у них уже много детей,
ich berühmt werden würde; dass ich eine wunderschöne Frau heiraten, Kinder
стать известным, жениться на красивой женщине, завести детей,
Wenn ich das rieche habe ich dieses überwältigende Verlangen mit einer wunderschönen Frau zu tanzen.
Когда я чувствую этот запах, я испытываю непреодолимое желание потанцевать с красивой женщиной.
Ich würde sehr gern mit einer wunderschönen Frau schlafen, für die ich echte Gefühle habe.
Я бы очень хотел заняться любовью с прекрасной женщиной, которую по-настоящему люблю.
Результатов: 48, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский