EINE JUNGE FRAU - перевод на Русском

молодая женщина
junge frau
junge dame
dirne
девушка
mädchen
freundin
frau
mädel
dame
girl
lady
kleine
fräulein
молодая девушка
junges mädchen
junge frau
junge dame
молодая особа
junge dame
eine junge frau
молодая жена
junge frau
молодую женщину
eine junge frau
молодой женщине
eine junge frau
девушку
mädchen
freundin
frau
mädel
dame
girl
lady
kleine
fräulein
молодую девушку
ein junges mädchen
eine junge frau

Примеры использования Eine junge frau на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was ich fand, war eine junge Frau, schwanger, nach Schutz suchend.
А обнаружил я молодую девушку беременную, нуждающуюся в защите.
Kennen Sie eine junge Frau namens Poppy Brown, West-Fan?
Вы знаете девушку по имени Поппи Браун, болельщицу Запада?
Die Verwandlung von der Kaulquappe in eine junge Frau.
превращение подростка- головастика в молодую женщину.
Ich bin eine junge Frau.
Eine junge Frau, eine Nachbarin, bringt mir ständig Suppe.
Есть одна молодая девушка, соседка, она постоянно носит мне суп.
Ich bin ein junger Mann, sie ist eine junge Frau.
Я парень, а она- девушка.
Eine junge Frau, die vor einem Monat… tot aufgefunden wurde.
Эту молодую девушку убили месяц назад. Задушили. Но сначала изнасиловали.
Doktor, wir haben eine junge Frau mit abdominellen Verletzungen.
Доктор, у нас молодая женщина с раной брюшной полости.
Ein alter Mann stirbt, eine junge Frau lebt.
Старик умирает. Девушка живет.
Als Marlowe erwacht, sieht er, wie eine junge Frau vom Tatort flüchtet.
Очнувшись, Марлоу видит, что на него направляет луч фонаря молодая девушка.
Eine junge Frau ist verschwunden.
Молодая женщина пропала.
Eine junge Frau wurde heute Abend erschossen.
Сегодня ночью была застрелена девушка.
Wir haben eine junge Frau am Telefon. Eine Soldatin.
На телефоне молодая женщина рядовой.
Sie ist nur eine junge Frau.
Она просто девушка.
Und da war eine junge Frau.
А потом здесь была молодая женщина.
Ist eine junge Frau mit mir gereist?
Со мной летела девушка?
Sieh dich doch an, eine junge Frau.
Взгляни на себя, ты теперь- молодая женщина.
Eine junge Frau, wie es scheint, auf einem Sofa.
Судя по всему, это девушка. Девушка на диване.
Leider ja, es ist wohl eine junge Frau.
Боюсь, что так. Кстати, это молодая женщина.
Es ist wohl eine junge Frau.
Похоже, что это молодая женщина.
Результатов: 155, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский