DIE JUNGE DAME - перевод на Русском

юная леди
junge dame
junge frau
junge lady
kleine lady
junges fräulein
kleines fräulein
молодая леди
junge dame
junge frau
девушка
mädchen
freundin
frau
mädel
dame
girl
lady
kleine
fräulein
барышня
junge dame
mademoiselle
junge frau
mädchen
kleines fräulein
юную леди
die junge dame
die junge lady
junge frau
юной леди
der jungen dame
молодую леди
die junge dame
junge lady
девушку
mädchen
freundin
frau
mädel
dame
girl
lady
kleine
fräulein
молодая женщина
junge frau
junge dame
dirne

Примеры использования Die junge dame на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die junge Dame, die bei Maxine arbeiten musste.
Молодая особа, вынужденная работать на Максин.
Die junge Dame hat nämlich keine Tante.
У этой девушки нет тети.
Die junge Dame wird uns Schwierigkeiten machen.
Эта юная леди может стать проблемой.
Die junge Dame geht jetzt.
Эта молодая леди уходит.
Die junge Dame auf dem Foto gehört dazu.
Эта молодая девушка на фотографиях тоже из их числа.
Wer ist die junge Dame?
Что за юная дама?
Da ist ja die junge Dame.
Вот эта молодая дама.
Sie kennen die junge Dame?
Минуточки. Вам знакома эта юная особа?
Die junge Dame hat uns eingeladen!
Нас пригласила сюда эта юная леди.
Herr K., die junge Dame.
Господин К, юная особа.
Die Junge Dame sitzt schon seit Hartford hier im Bus.
Эта девушка едет в моем автобусе с самого Хартфорда.
Denn wenn ich lhnen sage, dass die junge Dame, die mich diesen Trick lehrte,
Ибо когда я скажу, что юная леди, которая научила меня этому фокусу погибла,
Entweder ist die junge Dame unschuldig, dann ist alles in Ordnung,
Либо юная леди невинна, и тогда все прекрасно.
Ich könnte mir vorstellen, dass die junge Dame, die… die ganze Nacht getanzt hat, buchstäblich auf Wolken hinausgeschwebt ist.
Представляю, как молодая леди танцевала всю ночь, всю ночь, буквально кружась по воздуху.
Die junge Dame- ich denke- ihr Name war Sherry- sie sagte wirklich
Девушка… кажется, ее звали Шерри сказала, что на этой половинке есть штрихкод,
Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte:"Zwillinge.
Один раз не в счет»,- сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал:« Двойня».
Sagen wir, die junge Dame, die sie mit nach Hause bringen, trägt Winterkleidung.
Скажем так, Вы приводите домой очаровательную молодую леди а на улице зима.
Wer hat den Tisch gedeckt, während die junge Dame mit ihrem Freund telefoniert hat?
Кто накрыл стол, пока вы, юная дама, болтала по телефону со своим другом?
Vater O'Malley, scheinbar hat die junge Dame in Frage… eine Wohnung direkt gegenüber. Gegenüber Mrs. Quimps Schlafzimmer.
Похоже, отец О' Мэлли, что эта молодая дама устроилась как раз напротив квартиры миссис Квимп.
Nun?" Warum sollte nicht die junge Dame schreiben Sie eine kleines Volumen,
Ну, что?" Почему бы не написать барышня небольшого объема,
Результатов: 51, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский