EINE ERWACHSENE FRAU - перевод на Русском

взрослая женщина
erwachsene frau
ältere frau
зрелая женщина

Примеры использования Eine erwachsene frau на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich weiß, dass es ein verrückter Feiertag… für eine erwachsene Frau ist, aber es ist mein verrückter Feiertag.
Я знаю, что это ненормально для взрослой женщины придавать так много значения такому ненормальному празднику. Но это мой ненормальный праздник.
Ich kann kein wildes Kind und eine erwachsene Frau sein, und das will ich auch nicht sein.
Но я… я не могу быть диким ребенком и зрелой женщиной, и я не хочу.
Ich dachte nicht, dass ein Mädchen mit 30 kg eine erwachsene Frau so hochheben kann.
Я не думала, что 30- килограммовая девочка сможет поднять взрослую женщину, как ты.
Gegen Mittag muss eine erwachsene Frau die Larvenmembran nach der Häutung loswerden, Blut trinken,
Около полудня взрослой самке нужно для того, чтобы освободившись после линьки от личиночной оболочки,
Der gesamte Lebenszyklus einer Kopflaus vom ersten Ei bis zu einem Ei, das eine erwachsene Frau unter günstigen Bedingungen abgelegt hat, beträgt nur 16 Tage.
Весь жизненный цикл головной вши от первого яйца до яйца, отложенного уже взрослой самкой, при благоприятных условиях составляет всего 16 суток.
Du sagtest selber, ich sei einer erwachsene Frau und du bist keine Spionin.
Ты сама сказала, что я взрослая женщина, а ты не шпион.
Sie ist eine erwachsene Frau.
Она взрослая женщина. Она не нуждается.
Ich bin eine erwachsene Frau.
Я взрослая женщина.
Sie ist eine erwachsene Frau.
Это взрослая женщина.
Du bist eine erwachsene Frau.
Ты уже женщина со взрослой задницей.
Trix, Lorelai ist eine erwachsene Frau.
Трикс, Лорелай- взрослая женщина.
Du bist eine erwachsene Frau.
Ты же совсем взрослая.
Eine erwachsene Frau mit deinem Gesicht.
Я представляю себе женщину с твоим лицом.
Du bist eine erwachsene Frau. Und Mutter.
Ты взрослая женщина и мать.
Und jetzt sieh dich an. Eine erwachsene Frau.
Посмотри на себя- сейчас ты совсем взрослая.
Ich meine, sie ist natürlich jetzt eine erwachsene Frau.
Я хочу сказать, сейчас она уже, конечно, женщина.
Eine erwachsene Frau sagt mir, mit wem ich mich nicht befreunden darf.
Взрослая женщина будет мне указывать, с кем дружить, а с кем нет.
Jeder groß genug für eine erwachsene Frau, aufbewahrt für die Reise nach Südamerika.
Каждый достаточно вместительный, чтобы провезти взрослую женщину во время его путешествия до Южной Америки.
Und jetzt bin ich eine erwachsene Frau. Und ich habe inzwischen einiges gelernt.
Сейчас я взрослая женщина, и кое-что усвоила за свою жизнь.
Ich bin eine erwachsene Frau. Du brauchst mir also keine Kleider mehr hinzulegen.
Я взрослая женщина, которая определенно обойдется без твоей помощи при выборе одежды.
Результатов: 80, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский