EINER INSEL - перевод на Русском

острове
insel
island
eiland
остров
insel
island
eiland
острова
insel
island
eiland
островом
insel
island
eiland

Примеры использования Einer insel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Deke, wir sind hier auf einer Insel.
Дик, мы тут на острове.
Ich weiß, dass wir auf einer Insel sind.
Я знаю, что мы на острове.
Du bist auf einer Insel.
Ты на острове.
Ich weiß nicht. Ich war noch nie auf einer Insel.
Я не был на островах.
Einer Insel verborgen im Nebel.
У острова, покрытом туманом.
Einer Insel?
На острове?
Einer Insel.
На остров.
Aber im Moment liegen sie hier auf einer insel.
Но в данный момент они стоят на земле.
Stattdessen hielt er mich auf einer Insel fest und zwang mich, jeden Tag Vogelzungen-Tee zuzubereiten. Vogelzungen-Tee.
Вместо этого он заманил меня на остров и силой заставил каждый день делать для него чай" Птичий язык.
Wie kommt man zu einer Insel, die keiner finden kann? Mit einem Kompass, der nicht funktioniert?
Как мы доберемся до острова, который никто не знает, да еще с неработающим компасом?
Die Amerikaner fingen eine Reihe von Nachrichten ab, die von Istanbul zu einer Insel im Südpazifik geschickt wurden.
Американцы перехватили серию сообщений, отправленных из Стамбула на уединенный остров в Южном Тихом океана.
Daniel, der echte Oceanic-815-Flug ist auf einer Insel abgestürzt… einer ganz besonderen Insel… mit einzigartigen wissenschaftlichen Eigenschaften.
Дэниел. Настоящий самолет Oceanic 815 упал на остров. Особенный остров..
Miss Austen und ich beide Passagiere des Oceanic Fluges 815, der bei einer Insel im Südpazifik abstürzte.
Мисс Остен и я летели рейсом Оушиэник 815. который разбился в районе одного острова в Тихом океане.
Stündlich geben wir Ihnen Bericht…-… die kürzliche Entdeckung im Pazifik…- einer Insel, die fortan als Atoll H bekannt sein wird.
Каждый час наша радиостанция снабжает вас свежей информацией открытый в Тихом океане остров, который отныне будет известен, как Атолл Эйч.
Dass im Oktober 2008, deine Tochter vor der Küste einer Insel im Nordchinesischen Meer ist.
В октябре 2008 найдите Вашу дочь на побережье острова в Северо- Китайском море.
Er lebte in einem wunderbaren Kinderheim auf einer Insel in der Nähe von Wales,
Он жил в чудесном детском доме на островке у берегов Уэльса,
Das Atoll besteht aus 13 Inseln im Osten und einer Insel im Nordwesten Nukereia.
Атолл состоит приблизительно из 13 коралловых островков на востоке и одного островка в западной части.
lassen sich während des Zugs in ihre Überwinterungsgebiete für einige Tage auf Islay, einer Insel der Inneren Hebriden nieder.
прибывают зимовать в Шотландию, на остров Айлей, откуда разлетаются по окружающим островам.
die Einwohner von Kinmen(einer Insel vor der Küste) und Xiamen(einer Hafenstadt in China)
жители Киньмэнь( прибрежного острова) и Сямэнь( портового города Китая)
Im zentralen Teil der Villa gibt es eine komplett ausgestattete moderne Küche, mit einer Insel in der Mitte und dieser Bereich hat die Tür bis zur Decke Glastüren auf die Terrasse,
В центральной части виллы есть полностью оборудованная современная кухня с островом посередине, и в этом районе есть стеклянные двери от двери до потолка на террасу,
Результатов: 128, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский