EINMALIG - перевод на Русском

уникальными
einzigartigen
einmalig
eindeutig
один раз
einmal
ein einziges mal
nur ein mal
eine einmalige sache
уникальной
einzigartigen
einmaligen
eindeutigen
unverwechselbare
уникальным
einzigartig
eindeutig
einmalig
unverwechselbaren
уникальная
einzigartige
einmalige
раз
mal
einmal
wenn
gerade
oft
wieder

Примеры использования Einmalig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Einmalig auf fonfox registrieren
Один раз зарегистрироваться на fonfox
immer das Gefühl brauchten, anders zu sein. Einmalig.
мы всегда хотели чувствовать себя особенными, уникальными.
Nach einem Einwand der Stadt Antwerpen zahlte Friedrich Heinrich noch einmalig eine Summe an Emilia aus, doch in einem Brief
После протеста города Антверпена Фридрих Генрих еще раз выплатил Эмилии определенную сумму,
Erweiterte Funktionsweise: Totem der Erdbindung kann erneut aktiviert werden, um ein aktives Totem einmalig an einen neuen Standort zu versetzen.
Принцип действия дополнен:« Тотем оков земли» можно один раз активировать повторно, чтобы перенести существующий тотем на новое место.
die ebenfalls einmalig sind.
которые также являются уникальными.
Darüber hinaus können Sie wählen, ob die von Ihnen bereitgestellten Einstellungen im Verlauf der Zeit aktualisiert oder nur einmalig für Ihre Organisation angewendet werden sollen.
Кроме того, можно определить, будут ли развернутые настройки впоследствии обновляться или они будут применены к организации только один раз.
Teil der Schönheit, die sie einmalig macht.
делавшей ее уникальной.
Amerikas Situation war nicht einmalig: Japan befand sich seit Mitte der 1990er Jahre in den Fängen der Liquiditätsfalle.
Положение Америки не было уникальным: Япония находилась в ликвидной ловушке с середины 1990- х годов.
formte dich willentlich um ihm auf eine Art die deine Geistlichkeit einmalig macht zu dienen.
оформил вас для служения ему способом, который делает вашу духовность уникальной.
Die Nasenhöhle ist insofern einmalig, als dass sie der einzige Ort ist,
Полость носа уникальна, поскольку является единственным местом,
Alle Text-Schlüssel müssen einmalig sein. Die Text-Schlüssel„ %1“ in den Zeilen %2 und %3 sind aber identisch.
Все названия параметров должны быть уникальны. Дублирование параметра«% 1» в строке% 2 и% 3.
Der Abstand und das Maß jedes einzelnen Elementes in dieser Struktur ist einmalig, und alle Verbindungen ergeben einmalige Winkel.
Каждый из элементов этой структуры уникален по своим размерам и расстоянию от других, и все соединения используют уникальные углы.
Und es war einmalig, und es ist sehr stressig, wenn man Fotografien aus vier Jahren übertragen muss.
И это было всего один раз, и очень напряженно перекидывать фотографии за четыре года.
Nun, vorausgesetzt, dieser Vorfall bleibt tatsächlich einmalig, können Sie natürlich dieses Vergehen nach Ablauf von 5 Jahren aus Ihrem Strafregister streichen lassen.
Теперь, учитываю, что это и в самом деле единичный инцидент, по истечении пяти лет мисс Гилмор может обратиться в суд с просьбой исключить это из ее уголовного досье.
Es war einmalig und ich hätte es niemals getan, wenn wir noch zusammen gearbeitet hätten.
Это было всего раз, и этого бы не случилось, если бы мы все еще работали вместе.
Jetzt sagst du"Entschuldigung angenommen" und ich werde dir einmalig High-Five anbieten.
Теперь ты должен сказать:" Извинения приняты". И я предложу тебе однократно дать мне пять.
die Vorauszahlung(einmalig) und die Abrechnung im Nachhinein monatlich.
предварительную( одноразовый платеж) и по факту ежемесячные платежи.
Sie sind sowohl einmalig pro Benutzer, als auch einmalig pro X-Server.
Они являются уникальными как для каждого пользователя, так и для каждого дисплея Х- сервера.
formte dich willentlich um ihm auf eine Art die deine Geistlichkeit einmalig macht zu dienen. Er mischte sorgfältig
оформил вас для служения ему способом, который делает вашу духовность уникальной. Он аккуратно смешал коктейль ДНК,
die künstlerische Kreativität der"grünen" Bewegung seit der Präsidentenwahl von 12. Juni in Irans Vergangenheit einmalig sei.
движения протеста, начавшегося с президентских выборов 12 июня, является уникальным в истории Ирана.
Результатов: 52, Время: 0.2754

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский