УНИКАЛЬНЫ - перевод на Немецком

einzigartig
уникальный
неповторимый
einmalig
уникальными
один раз
раз

Примеры использования Уникальны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Долгосрочные проблемы бюджета, с которыми так плохо справляются США, не уникальны, а потому могут стать важным уроком и для других стран.
Da die langfristigen Herausforderungen für den Haushalt, die die USA so katastrophal handhaben, nicht ungewöhnlich sind, lassen sich aus Amerikas finanzpolitischen Schnitzern wichtige Lehren für andere Länder ziehen.
из-за того что отпечатки уникальны, мы можем просматривать весь геном
es um Mustererkennung geht, weil es einen einzigartigen Fingerabdruck gibt,
Уникальные декоративные гофрированного внешне сертифицированным хронометром.
Einzigartige Schmuckwelle extern zertifizierter Chronometer.
Главные дистрибьюторы получат уникальный дистрибьюторских в целом по стране или области.
Master-Händler erhalten die einzigartige Vertriebspartnerschaft im ganzen Land oder Gebiet.
Уникальная упаковка согласно требованию к клиента.
Einzigartige Verpackung entsprechend der Anforderung des Kunden.
Уникальный дизайн Chalkboard A Знаки Рамка для продажи.
Einzigartige Design-Tafel A Frame Zeichen für den Verkauf.
Уникальное руководство по ремонту Джили Эмгранд ЕЦ7 выпустить в 2010 году.
Einzigartige Reparaturanleitung Geely Emgrand EC7 Release seit 2010.
Robo Гонки является уникальное сочетание гонок и боев.
Robo Racing ist die einzigartige Mischung aus Rennsport und Kämpfen.
Уникальный лаундж Cinema идеально подходит для проведения деловых презентаций или организации частных торжеств.
Die einzigartige Cinema Lounge eignet sich ideal für Firmenpräsentationen und private Feiern.
Уникальная смесь фитоэстрогенов.
Einzigartige Mischung aus Phytoöstrogene.
Уникальный блестящие игристое 160- летие.
Einzigartige glänzende funkelnde 160 Jubiläum.
Твое уникальное видение очень важно для нас.
Ihre einzigartige Sichtweise ist sehr wichtig für uns.
Вновь подтверждает уникальную роль Группы
Bekräftigt die einzigartige Rolle der Gruppe
Ниже приведен уникальный способ парковки мотоциклов.
Hier ein Bespiel für einzigartige Motorradparkplätze.
Эти уникальные гранулы тонут очень медленно.
Dieses einzigartige Granulat sinkt sehr langsam ab.
Производительность уникальная форма, как совершенству.
Leistungs einzigartige Form wie Perfektion.
Уникальных исходных сегментов@ title: column.
Einzigartige Originaleinträge@title: column.
Тауншип это уникальное сочетание городского строительства и сельского хозяйства!
Township ist eine einzigartige Mischung aus Stadt-Gebäude und Landwirtschaft!
Уникальное постоянство профиля поверхности.
Einzigartige Stetigkeit des Oberflächenprofils.
Это уникальная возможность. Я не понимаю.
Es ist eine einmalige Möglichkeit, also verstehe ich nicht.
Результатов: 63, Время: 0.063

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий