EMOTION - перевод на Русском

эмоция
emotion
gefühl
чувство
gefühl
sinn
fühlt sich
empfindung
empfinden
sich anfühlt
emotion
эмоции
emotion
gefühl
emotion
эмоций
emotion
gefühl
эмоциями
emotion
gefühl
чувства
gefühl
sinn
fühlt sich
empfindung
empfinden
sich anfühlt
emotion

Примеры использования Emotion на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es war nicht, dass er jede Emotion verwandt fühlte Liebe für Irene Adler.
Это было не то, что он чувствовал эмоции сродни любовь к Ирэн Адлер.
Die grundlegendste, menschlichste Emotion.
Самая обычная человеческая эмоция.
Diese gesichtslosen Masse der Bilder bewirkt keine Emotion ist nur ein paar Bilder.
Эта безликая масса изображений не вызывает никаких эмоций- просто какие-то картинки.
Das bewusste Erleben von Schmerz umfasst sowohl Emotion und Kognition als auch eine Empfindung.
Осознанное ощущение боли включает в себя как эмоции и познание, так и ощущение.
Das ist keine Emotion.
Это не эмоция.
Tiziano Bistaffa: Ein Mix aus Stil und Emotion.
Тициано Бистаффа: Смешение стилей и эмоций.
Biochemie ist Emotion.
Биохимия- это эмоции.
Das ist Emotion.
Это эмоция.
Ohne mich, Data, wirst du nie wieder eine Emotion empfinden.
Без меня ты никогда больше не испытаешь эмоций.
Es gibt eine Basis in der Wissenschaft für jede Emotion.
В науке есть обоснование для каждой эмоции.
Denn Liebe, ist keine Emotion… Liebe ist ein Versprechen.
Потому что любовь- это не эмоция любовь- это обещания.
Es war nicht, dass er jede Emotion ähnlich für Irene Adler Liebe zu spüren.
Не то чтобы он чувствовал себя любой эмоции сродни любви к Ирен Адлер.
Ich weiß, dass es eine Emotion ist.
Я знаю, это эмоция.
Wir müssen rausfinden, welche Emotion es ausgelöst hat.
Надо выяснить, какая эмоция вызвала все это.
Sie verspüren eine Emotion: Angst.
Ты испытываешь эмоцию- тревогу.
Er fühlt eine Emotion während er unwissend eine andere ausdrückt.
Он ощущает одну эмоцию, но неосознанно выражает другую.
So macht man das heutzutage. Eine mit dem Daumen erstellte Nachricht übermittelt keine Emotion.
Послание, набранное одним пальцем должным образом не передаст чувств.
Opfere der Emotion nicht alles. Es ist eine Frage der Balance.
Нельзя все приносить в жертву эмоциям.
Jetzt ist das eine Diskussion, die viel Emotion und aufgebrachte Rhetorik erzeugt hat.
Теперь этот вопрос рождает много эмоциональных и полных агрессивной риторики споров.
Deine Sinne, Verstand, Emotion, alle tauchen auf natürliche Weise in Dir auf.
Твои ощущения, ум, эмоции- все это естественным образом возникает в тебе.
Результатов: 97, Время: 0.1159

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский