Примеры использования Entgehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Wie ihnen entgehen konnte, dass in diesem Van jemand lebt, geht über meinen Horizont.
Wie konnte dir entgehen, dass ich nicht mit dir planen wollte?
Du kannst all dem entgehen, wenn du willst.
Ich sehe Dinge, die anderen entgehen.
Nur einem Tier konnte das entgehen.
Das lässt er sich nicht entgehen.
Niemand kann dir hier entgehen.
Dass mir das entgehen konnte.
Obwohl Baschir einer Verhaftung womöglich einfach entgehen kann, indem er seine internationalen Reisen einschränkt,
Auf den Schiffen, die sich retten und so der Gefangenschaft entgehen konnten, befanden sich hauptsächlich die Prälaten von der iberischen Halbinsel.
In der Sommerzeit lassen Sie sich auf keinen Fall die Videomapping-Projektion entgehen, in denen Ihnen die astronomische Uhr die bedeutendsten Ereignisse der tschechischen Geschichte näherbringt.
Trauen Sie sich nicht entgehen lassen diese Gelegenheit, um den Prozentsatz von Rabatten von Online-Poker-Turniere zu genießen.
Möglicherweise wollte er damit US-Agenten entgehen, die planten, ihn zusammen mit der Wernher-von-Braun-Gruppe in die USA zu schicken Operation Overcast.
Lassen Sie sich nicht eine Besichtigung des Innenbereichs entgehen, da Sie die originale barocke Kanzel in Form einer Erdkugel einfach nirgendwo anders sehen!
Sie können einer Verurteilung entgehen, falls Sie aussagen, dass Sie in Wahrheit gar nicht der Boss von Nord Jersey waren, sondern Ihr Neffe Anthony Soprano es war und ist.
Wenn Sie kleine Brauereien bevorzugen, lassen Sie sich einen Besuch bei der Brauerei in Dobřany nicht entgehen.
Das öffnet das Auslassventil und lässt Luft entgehen, bis der Arm zum Mittelstellung zurückgeht.
Wenn Sie dem entgehen wollen, lesen Sie Buddha,
dass Kinder entgehen können.
Israel dem Schicksal Nordirlands nicht entgehen kann.