ER NIMMT - перевод на Русском

он принимает
er nimmt
er akzeptiert
er trifft
es dauert
er denkt
er empfängt
он берет
er nimmt
er bringt
er bekommt
он забирает
er nimmt
er holt
er bringt
он возьмет
er nimmt
он снял
er nahm
er mietete
er zog
он взял
er nahm
er hat
er ergriff
er übernahm
er brachte
er benutzt
er darauf
er mitgenommen hat
er lieh sich
он примет
er nimmt
er wird
он забрал
er nahm
er hat
er entführte
er stahl
er schnappte
er weggenommen hat
он заберет
nimmt er
er holt
он относится
er behandelt
er nimmt
er gehört
он выберет

Примеры использования Er nimmt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er nimmt dich als seine Schülerin an.
Он берет тебя в ученики.
Er nimmt deine Nächsten und quält sie in seinem verfluchten Deutschland.
Он возьмет твоих и будет мучить их в своей окаянной Германии.
Ich auch nicht. Ich dachte, er nimmt dich.
Я думала, он выберет тебя.
Er nimmt Vitamine.
Он принимает витамины.
Lachen Er nimmt quasi alles.
Смех Он забирает практически все.
Er nimmt meine hand in sein.
Берет меня за руку.
Er nimmt einen plötzlichen Regensturm
Он берет внезапные струи ливня
Er nimmt ab, wir kriegen ein Signal.
Ак только он возьмет Ц мы получим сигнал.
Glaubst du wirklich, er nimmt dich?
Ты реально думаешь, что он выберет тебя?
Er nimmt dich zur Hochzeitsreise mit in die Wüste?
Он увозит тебя на медовый месяц в пустыню?
Er nimmt es nicht so leicht wie du.
Он принимает это не так хорошо, как ты.
Er nimmt den Sprengkopf.
Он забирает боеголовку.
Er nimmt dich mit nach Paris?
Он берет тебя в Париж?
Und er nimmt alle Informante.
И берет досье всех информаторов.
Entweder du gibst es ihm, oder er nimmt es sich.
Ты можешь дать ему ее, или он возьмет сам.
Er nimmt mich mit zu einem Date.
Он ведет меня на свидание.
Er nimmt sie mit in die Hölle.
Он увозит их в ад.
Ich hoffe er nimmt seine Medikamente.
Надеюсь он принимает свои таблетки.
Er nimmt das Kätzchen mit aufs Töpfchen?
Он берет кошку на горошок?
Er nimmt die Briefe aus den zurückgegebenen Büchern
Он забирает письма из возвращенных книг,
Результатов: 156, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский