ER SOLL - перевод на Русском

он должен
er muss
er sollte
er schuldet
er wollte
скажи ему
sag ihm
erzähl ihm
er soll
richte ihm
sprich zu ihm
sags ihm
чтоб он
damit er
er soll
ich hoffe , er
ему надо
er muss
er sollte
er braucht
er will
попроси его
bitte ihn
er soll
frag ihn
пускай он
er soll
mag er
lassen sie ihn
дай ему
gib ihm
lass ihn
er darf
gewähre ihm
er soll
hau ihn
hol ihm
bring ihm
я хочу
ich will
ich möchte
soll
ich muss
ich wünschte
ich möchte nur
ich brauche
ich gerne
что он
dass er
was er
dass es
das er
was es
weil er
заставим его
lassen ihn
ihn dazu bringen
er soll
ему нужно

Примеры использования Er soll на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er soll sich ausschlafen.
Дай ему проспаться.
Er soll die ficken.
Пускай он трахнет эту.
Er soll uns in Ruhe lassen.
Скажи ему, чтобы отстал от нас.
Ich sage ihm, er soll sich selbst bescheißen.
Я сказал ему, чтоб он поимел сам себя.
Er soll hochkommen, ich will mit ihm darüber sprechen.
Попроси его придти. Я хочу поговорить с ним об этом.
Ich sag ihm immer, er soll sich entspannen.
Я все говорю ему, что ему надо расслабиться.
Er soll ihr sehr viel Geld angeboten haben,
Что он ей предлагал золотые горы,
Er soll wissen, was ich empfinde.
Но он должен знать о моих чувствах.
Ja, aber er soll mich nicht zerstören.
Да, но я не хочу, чтобы они уничтожили меня..
Ich sage ihm, er soll ihn anziehen.
Я скажу, чтоб он его надел.
Er soll uns zu dem Kai bringen.
Скажи ему отвести нас в тот док.
Er soll vollenden, was er angefangen hat.
Дай ему закончить то, что он начал.
Sie als Kavalier, sagen Sie ihm, er soll nicht so zu mir reden!
Сэп, вы такой благородный! Пускай он на меня не наговаривает!
Der Junge istja da. Und er soll sich die Haare schneiden lassen.
В любом случае, мальчик здесь И попроси его подстричься.
Chuck, er soll doch deine Eltern vom Flughafen abholen.
Чак, он должен был забрать твоих родителей из аэропорта.
Er soll Hoagy Carmichael mal einen Wecker geklaut haben.
Что он у Хоаги Кармайкла будильник украл.
Er soll flachgelegt werden?
Заставим его чпокнуться?
Sag Sheffield, er soll sich da raushalten.
Передай Шеффилду, чтоб он туда не совался.
Er soll sich an den Laden gewöhnen.
Я хочу, чтобы она привыкла к магазину.
Er soll nach den Texten suchen,
Скажи ему посмотреть тексты,
Результатов: 421, Время: 0.1073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский