WERDEN SOLL - перевод на Русском

должен быть
muss
sein sollte
sollte
sein muss
werden soll
hingehörst
werden darf
должно быть
muss
sein sollte
ist wohl
werden sollte
ist bestimmt
sind sicher
vielleicht
gewesen sein muss
должна стать
werden soll
werden muss
хочу быть
sein will
werden will
werden möchte
wäre gern
ich sein möchte
wäre gerne
wünschte , ich wäre
werden soll
will so
должна быть
muss
sein sollte
sollte
sein muss
werden sollte
hingehörst
должны быть
werden müssen
sein sollten
werden sollen
sein müssen
hingehören
должно стать
werden soll

Примеры использования Werden soll на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Geben Sie an, um wie viel Grad das ausgewählte Objekt gedreht werden soll, oder klicken Sie auf die gewünschte Stelle im Vorgabenraster.
Укажите число градусов, на которое должен быть повернут выбранный объект или щелкните в сетке вращения.
Und wenn Europa ein aktiver globaler Akteur und kein Museum werden soll, bedarf es neuer Perspektiven
И если Европа должна стать активным глобальным игроком, а не музеем, то ей необходима свежая перспектива
das gesichert werden soll.
конечно, и то, что должно быть обеспечено.
Wenn ich eine Heldin werden soll und jedem beweisen soll,
Если я хочу быть героем и доказать всем,
Der Reformvertrag, der im Jahr 2009 angenommen werden soll, zielt darauf ab, das angebliche„Demokratiedefizit“ in der EU abzubauen.
Целью договора о реформах, который должен быть принят в 2009 году, является преодоление предполагаемого« демократического дефицита» в ЕС.
die Erinnerung ausgelöst werden soll.
через которое напоминание должно быть показано.
Mom hält das für ein Zeichen, dass ich doch noch Handmodel werden soll.
Мама думает, что это знак, и я должна стать моделью рук или кем-то подобным.
Wenn die Welt durch einen Vater-Sohn Konflikt zerstört werden soll, sei es so.
Если мир должен быть уничтожен из-за ссоры отца и сына, так тому и быть..
ich will erstaunliche Früchte ich gepflanzt werden soll.
я хочу, удивительные плоды Я хочу быть посажены.
Hier geben Sie ein Datenfeld aus dem aktuellen Formular an, das mit einem Feld aus der angebundenen Tabelle verknüpft werden soll.
Здесь указывается поле данных текущей формы, которое должно быть связано с полем таблицы списка.
Reihenfolge beibehalten werden muss, wenn es zu einem rechten Wissen werden soll.
которое также должно следовать в определенной последовательности, если оно должно стать подлинным Знанием.
die Türkei nicht Teil der Europäischen Union werden soll.
Германии) считают, что Турция не должна стать частью Евросоюза.
Das Auswahlprinzip des Messbereichs besteht darin, dass der Messbereich des Megaohmmeters an den Isolationswiderstand des zu messenden Objekts angepasst werden soll.
Принцип выбора диапазона измерения заключается в том, что диапазон измерения мегомметра должен быть адаптирован к сопротивлению изоляции измеряемого объекта.
Margaery Königin werden soll.
что Маргери должна стать королевой.
das gesichert werden soll.
получить права, и то, что должно быть обеспечено.
Meine Sorge ist, dass diese Erinnerung an Vernichtung mit einer anderen Kraft gekoppelt werden soll, die dieses Ding im Schacht zu besitzen scheint.
Меня заботит то, что эта сохраненная память должна быть связана с другой силой, хранящейся в той штуке.
klicken Sie auf Durchsuchen, um zu der Datei zu navigieren, in der das zu exportierende Zertifikat gespeichert werden soll.
нажмите Обзор для перехода к имени файла, в котором должен быть сохранен экспортируемый сертификат.
eine ergänzende Droge wie Nolvadex sofort hinzugefügt werden soll.
вспомогательное лекарство как Нольвадекс должно быть добавлено немедленно.
Gibt es einen Stromanschluss auf der HD IDE-Stil, der verwendet werden soll, liefert 500mA pro Anschluss normalerweise auf USBs verfügbar 3.0.
Существует разъем питания на стиле IDE HD, которые должны быть использованы для удовлетворения 500mA каждого порта обычно доступны в USBs 3.
Für Direktzugriffsdateien liefert die Seek-Funktion die Nummer des nächsten Datensatzes, der gelesen werden soll.
Для файлов с произвольным доступом функция Seek возвращает номер следующей записи, которая должна быть считана.
Результатов: 109, Время: 0.0893

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский