ER VERLOR - перевод на Русском

он потерял
er verlor
er hat
он проиграл
er verlor
hat er verloren
он терял
er verlor
он лишился
verlor er

Примеры использования Er verlor на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er verlor sein Geld, er verlor seine Macht.
Он лишился всего, потеряв деньги, потеряв власть.
Er verlor es fast.
Я едва не потерял самолет.
Er verlor eine Menge Blut.
Потерял много крови.
Er verlor dort im Viertelfinale gegen Tschamsulwara Tschamsulwarajew aus Aserbaidschan.
В четвертьфинале проиграл азербайджанцу Камрану Шахсуварлы.
Er verlor ein Auge in der Schlacht.
Потерял один глаз во время битвы.
Er verlor auch eine Geliebte.
Еще потерял возлюбленную.
Violet, er verlor seinen linken Knöchel während seiner Tätigkeit als Segelboot-Makler.
Вайолет, этот мужчина потерял левую ногу на работе по прокату лодок.
Er verlor dieses Match.
Но проиграл в этом матче.
Er verlor jede Arbeitsstelle.
Его выгоняли с каждой работы.
Er verlor seinen linken Unterschenkel bei einem Rennunfall 1936.
В 1936 году потерял левую руку.
Er verlor in den nächsten Jahren mehr Kämpfe als er gewann.
В поздние годы чаще проигрывал, чем побеждал.
Er verlor den Titel bei Wrestlemania 31 an Daniel Bryan.
На Wrestlemania 31 Барретт проиграл титул Дэниелу Брайану.
Dieses Bild infizierte sein Bewusstsein, und er verlor die Kontrolle.
Его ум был загрязнен образом, и в результате он потерял контроль.
wie viel er Geld er verlor.
сколько денег теряет.
Er verlor 27.000$ in einem Pokerspiel
Однажды он проиграл в покер 27 тысяч долларов,
sein Magen vertrug die Medikamente immer schlechter, er verlor Gewicht, er..
Желудок уже плохо принимал пищу. Он терял в весе.
das brachte ihm eher Pech. Er verlor wegen einiger gefährlicher Boards einen riesigen Anteil seines Stacks.
это не принесло ему особой удачи, и он проиграл значительную часть своего стека в паре опасных раскладов.
Der Anblick von Tränen machte ihn verwirrt, und er verlor dann vollständig die Fähigkeit vernunftmäßiger Überlegung.
Вид слез приводил его в растерянное состояние, и он терял совершенно способность соображения.
Aber wenn er nicht gewann, wenn er verlor, dann lachte er
Но когда он не побеждал, когда он проигрывал, он смеялся и казалось,
Er verlor sein Leben, als er einen Bus voller Kinder rettete und… Du lebst.
Он отдал жизнь, спасая автобус с маленькими детьми и… вы живы.
Результатов: 98, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский