Примеры использования Erspart на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Von der öffentlichen Finanzierung profitiert auch die Wirtschaft eines Landes, weil man großen Arbeitgebern die Ausgaben für betriebliche Gesundheitsleistungen für ihre Mitarbeiter erspart.
Wenigstens gibt es kein Radio, so bleibt mir dein schrecklicher Musikgeschmack erspart.
alles zu verpassen, aber das erspart ihm viel Ärger.
so das Argument, erspart den Bürgern diesen zukünftigen Schmerz.
Hätten Sie es aufgeschrieben, bliebe Ihnen jetzt der beschämende Weg in die Küche erspart.
dein blöder Knochenkrebs erspart uns beiden die Abschlussprüfungen.
ich werde dich schnell von deinem Elend erlösen, das erspart dir den Ärger einer langen Inhaftierung.
dünnen kurzen Zitzen oder ungleichmäßigen Euterformen reduziert PosiCare Haftprobleme durch das Tragen des Melkzeugs und erspart Ihnen so das manuelle„Nachjustieren.
Auch die Gräuel eines Völkermordes wie er in Ruanda stattfand blieben Südafrika erspart, ebenso endlose Konflikte
auf die Verhinderung einer unrechtmäßigen Hinrichtung, haben wir Krieg mit England abgewendet und unserem Alliierten, Frankreich, beträchtliche Unbill erspart.
dann erspart mir die Fahrt und lasst mich aussteigen.
Außerdem erspart sie es uns, alle möglichen wünschenswerten Zielvorstellungen mit dieser Definition zu verbinden,
Ich hoffe, mein heutiges Erscheinen hier erspart zukünftigen Polizisten… die Frustrationen und Sorgen,
Erspare mir deinen"Kreislauf des Lebens" Mist.
Erspare mir die guten Neuigkeiten.
Bitte, erspare mir dieses religiöse Priesterverhalten.
Erspare mir die Scheinheiligkeit deines Moralkodex.
Erspare mir deinen Glauben.
Erspare mir den Propagandaschwachsinn, okay?
Erspare mir dein Gejammer.