Примеры использования Избавит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Political
-
Programming
веруйте в Него; Он простит вам грехи ваши и избавит вас от лютой муки.
Если пожелает Милосердный мне зла, ни от чего меня не избавит заступничество их, и не спасут они меня.
Который от тяжелой кары вас избавит?
Верующие! Указать ли вам торговлю, которая избавит вас от лютой муки?
Который от тяжелой кары вас избавит?
Он простит вам грехи ваши и избавит вас от лютой муки.
Верующие! Указать ли вам торговлю, которая избавит вас от лютой муки?
веруйте в Него; Он простит вам грехи ваши и избавит вас от лютой муки.
избавляет вас от тьмы на суше, на море, когда">вы смиренно и тайно взываете к Нему:" Если Он избавит нас от этого, то мы будем благодарными"?
Заступничество многих ангелов небес( Ни от чего вас) не избавит,( И прощены Аллахом будут те),
пожелает Милосердный мне зла, ни от чего меня не избавит заступничество их, и не спасут они меня?
потому что лейтенант избавит нас от мучений, но должно быть ужасно услышать,
то кроме Бога никто не избавит от него; и если Он захочет добра тебе,
то кроме Бога никто не избавит от него; и если Он захочет добра тебе,
то кроме Бога никто не избавит от него; и если Он захочет добра тебе,
избавляет вас от тьмы на суше, на море, когда вы смиренно и">тайно взываете к Нему:" Если Он избавит нас от этого, то мы будем благодарными"?
полезно сперва разобраться в некоторых важных нюансах, знание которых сразу же избавит вас от типичных ошибок и многих проблем.
был выбран пользователь для входа в систему. Это избавит вас от необходимости лишний раз нажимать кнопку, если этот пользователь все время один и тот же.
И всяк из них желает, Чтоб жизнь в тысячу годов ему была дана, Но даже дар столь долгой жизни Его от кары не избавит,- Аллах
тогда какой Бог избавит вас от руки моей?