ES IST NICHTS - перевод на Русском

это не
das ist nicht
das nicht
es nicht
es kein
dies nicht
das kein
nichts davon
ничего
etwas
gar nichts
nichts als
okay
in ordnung
nichts mehr
geringste
schon gut
überhaupt
ok
ничего не было
war nichts
wurde nichts
es gab nichts
nichts passierte
stand nichts
в этом нет ничего
daran ist nichts
es gibt nichts
es hat nichts
ничего такого
so etwas
es ist nichts
nichts dergleichen
nichts davon
nichts von dem
nichts dabei
es gibt nichts , das
nichts in der art
это ерунда
das ist nichts
das ist doch unsinn
es nichts
это ничего
es ist nichts
это пустяки
es ist nichts
не важно
egal
spielt keine rolle
nicht wichtig
unwichtig
keinen unterschied
nicht relevant
nichts zur sache
nicht darum
es zählt nicht
es ist nichts
совсем не
überhaupt nicht
gar nicht
ist nicht
nicht wirklich
kein bisschen
nicht so
nicht gerade
nicht ganz
absolut nicht
nicht sehr

Примеры использования Es ist nichts на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist nichts, worum du dir Sorgen machen müsstest.
Ничего такого, из-за чего тебе бы стоило волноваться.
Es ist nichts Körperliches.
Это не физические проблемы.
Es ist nichts, Eliza", sagte George schnell.
Это ничего, Элиза", сказал Джордж, быстро.
Es ist nichts, nur billiger Sex.
Ничего не было, клянусь. Просто секс по-быстрому.
Es ist nichts weiter.
Расслабься, ничего такого.
Paula. Es ist nichts.
Es ist nichts Persönliches.
Это не личное.
Es ist unglaublich das zu beobachten, aber es ist nichts Übernatürliches dabei.
Это выглядит невероятным, но в этом нет ничего странного или потустороннего.
Es ist nichts, was Sie beschäftigen sollte, Chief Inspector.
Ничего такого, что имело к вам отношение, старший инспектор.
Es ist nichts!
Не важно!
Bitte, ich sagte es dir doch, Mann. Es ist nichts passiert!
Пожалуйста, я же говорю тебе, ничего не было!
Ich hoffe, es ist nichts Ernstes.
Я надеюсь, что ничего серьезного.
Ehrlich, es ist nichts.
Честно, это пустяки.
Nein, es ist nichts!
Нет, это ничего.
Es ist nichts im Vergleich dazu, bei dir zu sein..
Совсем не то, что с тобой.
Es ist nichts gefährliches.
Это не опасно.
Es ist nichts, nur eine Amnesie-Pille.
Ничего такого, просто таблетка для амнезии.
Es ist nichts Schlimmes.
В этом нет ничего плохого.
Es ist nichts, Liebling.
Не важно, любимый.
Wenn es dir dann besser geht, es ist nichts passiert.
Если тебе станет легче, ничего не было.
Результатов: 202, Время: 0.1173

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский