ES IST WIE - перевод на Русском

это как
es ist wie
das als
es als
dies als
so wie
genau wie
das wie
wie man
sowas wie
это похоже
es ist wie
das sieht aus wie
das klingt
wie es aussieht
wie es sich anfühlt
wie es sich anhört
das wie
es gleicht
so wie
es scheint
это словно
es ist wie
es scheint
как будто
als ob
als wäre
so als
so als ob
irgendwie
wie als
klingt wie
это вроде
es ist wie
irgendwie
это все равно
es ist trotzdem
das ist immer noch
es wird
es sowieso
это походит
es ist wie
это напоминает
das erinnert
es ist wie
здесь как
hier wie
sind wie
это типа
das ist wie
so
ist so eine art
оно подобно

Примеры использования Es ist wie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist wie in einem Sarg einen Minenschaft runterzufallen.
Это походит на поездку в гробу, падающем в шахту.
Es ist wie du bist Aufhebung der Knoten.
Как будто ты развязываешь узлы.
Es ist wie ein Spiel für ihn.
Это как игра для него.
Es ist wie Gassi gehen mit 1 50 bescheuerten Hunden.
Это все равно что выгуливать 150 очень тупых собак.
Es ist wie.
Это словно.
Es ist wie eine inoffizielle Selbsthilfegruppe.
Это вроде неофициального клуба поддержки.
Ja, es ist wie ein Uni-Wiedersehenstreffen.
Да, здесь как на встрече выпускников.
Es ist wie seine eigene private Religion.
Это похоже на его личную религию.
Es ist wie dein Bein.
Это как твоя нога.
Es ist wie mit der nuklearen Verbreitung,
Это напоминает распространение ядерного оружия,
Es ist wie beim ersten Mal.
Как будто в первый раз.
Es ist wie ein Juckreiz.
Это словно зуд.
Ich kann die Dinger nicht leiden. Es ist wie Kaffeetrinken durch einen Schleier.
Терпеть не могу эти штуки, это все равно что пить кофе через вуаль.
Es ist wie in einem Giftfass zu leben?
Это походит на проживание в чане яда. Это- это?.
Es ist wie eine Bar-Mizwa für Bären.
Это вроде медвежьей Бар- мицвы.
Ja, es ist wie die Wahrheit.
Да, это похоже на правду.
Es ist wie in Dantes Hölle.
Здесь как в аду Данте.
Es ist wie auf diesem Bild im Swedenborg Raum.
Это как на картине в пространстве Сведенборга.
Es ist wie Liebe machen.
Как будто мы занимались любовью.
Es ist wie ein Ritter.
Это типа рыцаря.
Результатов: 575, Время: 0.1203

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский