EWIGES - перевод на Русском

вечную
ewige
immerwährende
вечно
ewig
immer
ständig
ewiglich
bleiben
in ewigkeit
forever
на веки
ewiglich
für immer
ewig
in ewigkeit
вечное
ewige
beständige
bleibende
immer
ewiglich
immerwährend
das ewige
вечной
ewigen
des ewigen
immerwährenden
ewigkeit
вечная
ewige
immer
immerwährender
ewigkeit
beständige

Примеры использования Ewiges на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich biete dir ewiges Leben an.
Я предлагаю тебе вечную жизнь.
Gott aber schenkt uns in der Gemeinschaft mit Jesus Christus, unserem Herrn, ewiges Leben.
А дар Божий- жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.
Sie können ewiges Leben nicht verdienen.
Невозможно заработать вечную жизнь.
Lebenskraft und ewiges Leben.
выносливость и вечная жизнь.
Dr. Jack, mir ist ewiges Leben versprochen worden!
Доктор Джек, мне обещана вечная жизнь!
Der Mensch kann wirklich ewiges Feuer und Licht erschaffen.
Человек и правда может создать вечный огонь и свет.
Erzeugt ewiges Leid.
Она порождает вечные страдания.
Krieger, Krieger, ich kämpfe für dich, mein ewiges Volk.
Бойцы, бойцы, мы сражаемся за тебя, народ мой вечный.
Vor dem Denkmal brennt ein ewiges Feuer.
Перед памятником горит вечный огонь.
Es brennt ein ewiges Feuer.
Здесь же горит Вечный Огонь.
Ewiges Hongkong.
Вечный Гонконг.
Kein ewiges Warten mehr.
Больше не будет бесконечного ожидания.
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet fÜr und fÜr.
Царство Твое- царство всех веков, и владычество Твое во все роды.
Ewiges Leben.
Бесконечную жизнь.
Ein ewiges Recht sei das.
И закон этот будет навечно.
In 8 Minuten sind sie ewiges Eis.
Еще восемь минут, и они навсегда застынут.
Die Dritte ist ein ewiges Wachen.
Третья- постоянное бодрствование.
um ewiges Leben zu erben?
чтобы наследовать вечную жизнь?
sein Blut nicht trinken würden wir kein ewiges Leben erben.
не пьем Его кровь мы не войдем в жизнь вечную.
EPA und DHA auf, von denen wir uns alle ewiges Leben versprechen.
как мы все верим, позволят нам жить вечно.
Результатов: 87, Время: 0.0737

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский