ВЕЧНОЕ - перевод на Немецком

ewige
вечно
навсегда
бесконечно
навеки
вечный
целую вечность
веки
они пребудут
beständige
устойчивый
постоянно
постоянный
стойкая
упорный
непрестанно
беспрестанно
стабильный
bleibende
immer
всегда
постоянно
вечно
обычно
еще
снова
быть
часто
все время
продолжает
ewiglich
вечно
вовек
на веки
навсегда
навек
immerwährend
вечное
в постоянна
das Ewige
вечный
ewigen
вечно
навсегда
бесконечно
навеки
вечный
целую вечность
веки
они пребудут
ewiges
вечно
навсегда
бесконечно
навеки
вечный
целую вечность
веки
они пребудут
ewig
вечно
навсегда
бесконечно
навеки
вечный
целую вечность
веки
они пребудут

Примеры использования Вечное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты- их вечное бремя.
Du bist ihre ewige Belastung.
Лично я бы выбрала вечное просвещение.
Ich persönlich würde lieber ewige Erleuchtung wählen.
Кантата для мужского хора с оркестром( 1911) Вечное Евангелие.
Kantate für Männerchor mit Orchester(1911) Věčné evangelium Das ewige Evangelium.
Вечное разбито на мимолетные жизни.
Das Ewige zerbricht in flüchtige Leben.
Пусть они смотрят на вас… но видят лишь нечто вечное.
Lasst sie Euch anschauen, aber lasst sie nur das Ewige sehen.
Он осужден на вечное мучение.
Er ist zu ewigem Leiden verdammt.
А то, чем награждает Аллах,- лучшее и вечное.
Was aber bei Allah ist, ist besser und beständiger.
Найти что-то вечное и бесконечное.
Man sollte etwas Ewiges, Andauerndes finden.
Вечное состояние ухватиться в темноте.
Ein andauernder Zustand des Herumgreifens im Dunkeln.
Вечное искусство обольщения.
Die zeitlose Kunst der Verführung.
Вечное изгнание.
Так вкусите же вечное наказание за то, что вы творили.
Kostet denn die Strafe der Ewigkeit um dessentwillen, was ihr getan habt.
Вечное недовольство.
Ständige Unzufriedenheit.
Создать что-то… вечное.
Etwas erschaffen, das Bestand hat.
Аллах проклял их, и уготовано им вечное наказание.
Und Allah hat sie verflucht, und ihnen wird eine dauernde Strafe zuteil sein.
Пусть боги даруют тебе и мужу вечное счастье.
Möge Gott dir und deinem Ehemann… unendliches Glück schenken.
Страной партнером туристической ярмарки в этом году является Греция- вечное вдохновение для путешественников
Das Partnerland von diesjährigen Tourismus Messe ist Griechenland, ewige Inspiration für Reisende
они никогда не выйдут из него, и для них будет вечное наказание!
bestimmt ist für sie eine beständige Pein!
он посмотрит вверх, в вечное Горнило Творящей Мысли.
blickt er hinauf in die ewige Esse des schöpferischen Gedankens.
унижая его, и над кем пребудет наказание вечное.
und(über wen) eine beständige Strafe hereinbrechen wird.
Результатов: 129, Время: 0.062

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий