FÄNGT - перевод на Русском

начинается
beginnt
fängt
startet
erst
begonnen
ловит
fangen
erwischen
jagen
zu schnappen
nehmen
fischen
поймает
fangen
schnappen
erwischen
zu fassen
kriegen
festzunehmen
befestiger
ertappen
перехватывает
fängt
уловит
fängt
схватит
fängt
ergreift
schnappt
packt
начнется
beginnt
fängt
startet
losgeht
ausbricht
eingeleitet
поймать
fangen
schnappen
erwischen
zu fassen
kriegen
festzunehmen
befestiger
ertappen
начинаются
beginnen
fangen
starten
ловить
fangen
erwischen
jagen
zu schnappen
nehmen
fischen

Примеры использования Fängt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
So fängt die Geschichte an.
Так начинается история, Риззо.
Dieser Kompass fängt das Licht ein und zeigt euch den Weg zum Labyrinth.
Этот компас ловит свет и указывает путь к лабиринту.
Die Kinder sagten immer, wenn sie dich fängt, würde sie dich fortschleppen.
Дети говорили, что если оно тебя поймает, то утащит неизвестно куда.
Meine Mission fängt mit dieser Einrichtung an.
Моя миссия начнется в том здании.
Wie fängt man einen Serienmörder?
Как поймать серийного убийцу?
Sie fängt mit harter Arbeit an.
Они начинаются с тяжкого труда.
Wann und wie man Schädlinge fängt.
Когда и как ловить вредителей.
Mein Name fängt mit dem Buchstaben N an.
Мое имя начинается на букву" н.
Jede Hornisse fängt bis zu 15-20 Insekten pro Tag.
Каждый шершень ловит в день до 15- 20 насекомых.
Was ist wenn ihn jemand fängt?
А что, если кто-то его поймает?
Es fängt in fünf Minuten an.
Она начнется через 5 минут.
Wie fängt man eine Welle Auf dem Strand?
Как поймать волну на песке?
Aber jede eurer Geschichten von euren 20ern fängt in einer Bar an.
Но все истории вашей молодости начинаются в баре.
Fängt man im Süden nichts?
А что, на Юге вас ловить не учат?
Meine Schicht fängt in einer halben Stunde an.
Моя смена начинается через полчаса.
Die Rußseeschwalbe ernährt sich von Fischen, die sie an der Meeresoberfläche fängt.
Темная крачка питается рыбой, которую ловит на поверхности моря.
Die Parade fängt in zehn Minuten an.
Парад начнется через 10 минут.
Und Sie wissen, wie man sie fängt?
И ты знаешь, как ее поймать?
man wilde Tiere fängt.
я научу вас, как ловить диких зверей.
Ein guter Morgen fängt mit Kaffee an.
Хорошее утро начинается с кофе.
Результатов: 258, Время: 0.0746

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский