НАЧНЕТСЯ - перевод на Немецком

beginnt
начало
начать
приступить
fängt
поймать
ловить
начнем
схватить
догнать
ловли
уловить
в мяч
вылавливают
в салки
startet
запускать
начинать
взлететь
завести
старт
стартуют
losgeht
начинать
пойти
наброситься
готов
beginnen
начало
начать
приступить
ausbricht
сбежать
разразиться
выбраться
вырваться
eingeleitet
начать
инициировать
меры
запускайте

Примеры использования Начнется на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Скорее, фильм начнется через 20 минут.
Beeil dich, der Film fängt in 20 Minuten an.
Завтра начнется процесс.
Morgen beginnt der Prozess.
Сейчас начнется следующий тур.
Die nächste Abstimmung startet gleich.
Когда начнется строительство?
Wann beginnen die Bauarbeiten?
Кино начнется через 10 минут!
Der Film fängt in 10 Minuten an!
Оно начнется в Нарнии.
Sie beginnt in Narnia.
Как только они уйдут, пари начнется.
Sobald die Jungs gehen, startet die Wette.
Строительство начнется в марте.
Die Bauarbeiten beginnen im März.
В Москве скоро начнется утро нового дня.
In Moskau beginnt bald der Morgen eines neuen Tages.
Скоро начнется инструктаж, капитан.
Missions-Briefing fängt gleich an, Captain.
Заключительное состязание, эстафета четыре по сто метров среди старшеклассников, начнется через пять минут.
Der Höhepunkt des Tages, die Hundertmeterstaffel der Oberstufe, startet in Minuten.
Начнется с этого тоже.
Und auch damit beginnen.
И начнется новая жизнь.
Und ein neues Leben beginnt.
Шоу начнется через 5 минут.
Die Show fängt in 5 Minuten an.
Слушанье вот-вот начнется.
Die Anhörung startet gleich.
Потом начнется новая жизнь.
Dann musst du ein neues Leben beginnen.
Суд над Артуром начнется на этой неделе.
Arthurs Prozess beginnt in dieser Woche.
А когда начнется развратная часть?
Wann fängt der unanständige Teil an?
Когда образец течет в верхней калибровки позицию, инструмент автоматически начнется время записи.
Wenn die Probe in die obere Kalibrierposition fließt, startet das Gerät automatisch die Aufnahmezeit.
Праздник начнется в 8: 00 в моем доме.
Die Festlichkeiten beginnen um 20 Uhr auf meinem Compound.
Результатов: 464, Время: 0.0736

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий