ЛОВИТЬ - перевод на Немецком

fangen
поймать
ловить
начнем
схватить
догнать
ловли
уловить
в мяч
вылавливают
в салки
erwischen
поймать
ловить
добраться
схватить
застукают
попадайтесь
подловить
застанем
jagen
охотиться
охота
преследовать
гоняться
выследить
гонимся
ловить
fängt
поймать
ловить
начнем
схватить
догнать
ловли
уловить
в мяч
вылавливают
в салки
zu schnappen
поймать
взять
ловить
поимка
забрать
схватить
nehmen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
fischen
рыбалка
рыбачить
рыб
рыбками
ловить
удят
вылавливать

Примеры использования Ловить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дети будут ловить бабочек.
Die Kinder werden Schmetterlinge fangen.
А счастливые фактический детей, потому что нападение pamperedchef ловить откаты.
Kinder, weil der tatsächliche Angriff pamperedchef fangen Rückschlag.
Не могу поверить, что снова придется его ловить.
Irre, dass wir ihn wieder fangen müssen.
Смотри- ка, Гарри, они умеют ловить.
Sieh mal, Larry, fangen können sie.
Тогда пойдем ловить паука.
Dann lass uns mal eine Spinne fangen.
будет продолжать ловить местных, мы заметим его схему.
er weiter nach Einheimischen jagt, würden wir sein Muster erkennen.
Он обожал наблюдать за птицами и ловить рыбу.
Er beobachtete gerne die Vögel und fing Fische.
Или спасать город, или ловить своего злейшего врага.
Rette die Stadt oder fang deinen größten Feind.
Значит ты начала ловить монстров разных видов?
Sie erledigen jetzt Monster ganz anderer Art?
Рыбак устает ловить неуловимую рыбу.
Ein Fischer wird es leid, zu versuchen, einen schlüpfrigen Fisch zu fangen.
можно ловить эти движения воды и посредством этого получать энергию.
die diese Bewegungen einfangen, wird Energie erzeugt.
Я могу ловить пули голыми руками.
Ich kann Kugeln mit meinen bloßen Händen auffangen.
Потому что ловить мышей хотят обе кошки.
Denn Mäuse fangen war es, was die beiden Katzen tun wollten.
Здесь я научился ловить мышей и менять форму.
Hier hab ich gelernt, Mäuse zu fangen und mich zu verwandeln.
Я устал ловить этих вонючих крыс.
Ich habe genug davon, diese verdammten Ratten zu jagen.
Ловить убийц?
Mörder schnappen?
Он помогает ловить преступников, мама.
Er hilft Kriminelle zu fangen, Mutter.
Ну, ловить рыбу увлекательно.
Fische fangen ist ja nett.
Я вынуждена ловить в сети, потому что в реале не клюют.
Ich bin verdammt dazu, online zu suchen, weil die echten Männer nicht anbeißen.
Вы готовы ловить букет?
Seid ihr bereit, den Strauß zu fangen?
Результатов: 120, Время: 0.2207

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий