ЛОВИТЬ - перевод на Испанском

atrapar
поймать
ловить
взять
поимке
ловли
схватить
прижать
ловушку
заманить
выловить
pescar
рыбачить
промысел
вести промысел
рыболовство
поймать
рыбалку
ловить рыбу
ловля
лов рыбы
выловить
cazar
охотиться
охота
поймать
ловить
выследить
гоняться
capturar
захватить
поймать
улавливать
ловить
задержания
запечатлеть
схватить
задержать
поимке
улавливания
coger
взять
поймать
брать
трахнуть
захватить
трахаться
подержать
ловить
забрать
достать
carpe
лови

Примеры использования Ловить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, ловить момент.
Ya sabes, carpe diem.
Во времена Династии Чосон держали ястребов, чтобы ловить фазанов.
Durante la dinastía Chosun, tenían halcones para cazar a los faisanes.
Я так понимаю, что ты меня позвал сюда не креветок ловить.
Supongo que no me has traído hasta aquí para pescar camarones.
Минуточку. Почему это я должен ловить другое?
Espera un minuto.¿Por qué debería coger otro taxi?
выносливостью своих лошадей, чтобы ловить диких кобыл.
la velocidad de sus caballos para capturar yeguas salvajes.
Почему бы вам не использовать свой жетон, чтобы ловить настоящих преступников?
¿Por qué no utilizas tu placa para coger verdaderos criminales?
Разумеется, не рыбу ловить, но.
No a pescar peces, claro, pero.
Ты мог бы работать под прикрытием и ловить иностранцев.
Podrias ir de encubierto y capturar a extranjeros.
Сколько станций он может ловить?
¿Cuántas emisoras puede coger?
Хоть кто-то остался в Вегасе, чтобы ловить плохих парней?
¿Queda alguien en Las Vegas para coger a los malos?
Установив специальные турбины, можно ловить эти движения воды и посредством этого получать энергию.
Instalando turbinas que capturan este movimiento, generamos energía.
Установив специальные турбины, можно ловить эти движения воды и посредством этого получать энергию.
Instalar turbinas que capturan este movimiento genera energía.
там их и будут ловить.
saben que serán atrapados.
Здесь эта фраза означает" ловить и кусать часами".
En este caso, eso significa que pasaban horas atrapando y mordiendo.
Ак ты собираешьс€ ловить обезь€ н?
¿Cómo vas a pillar ningún mono?
Но ловить плохих парней- вот мое истинное призвание.
Pero atrapar a los chicos malos para eso nací.
Это наша работа ловить убийц, правильно?
Nuestro trabajo es capturar a asesinos,¿no es así?
Рыбакам разрешалось ловить 30% всей нерестящейся популяции в год.
Los pescadores estaban autorizados a capturar el 30% de toda la población de desove cada año.
Я пойду ловить сны, как обычно.
Yo voy a cazar sueños todos los días
Ты ведь не собираешься начинать ловить младенцев, не так ли?
No quieres empezar a atrapar bebés,¿verdad?
Результатов: 212, Время: 0.1931

Ловить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский