FERTIGKEITEN - перевод на Русском

навыки
fähigkeiten
fertigkeiten
talent
kompetenzen
können
know-how
qualifikationen
geschick
умения
fähigkeiten
fertigkeiten
geschick
können
навыков
fähigkeiten
fertigkeiten
können
qualifikationen
умений
fähigkeiten
fertigkeiten
können
навыками
fähigkeiten
qualifikationen
fertigkeiten

Примеры использования Fertigkeiten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir brauchen gesunde Menschen mit praktischen Fertigkeiten, die mehr geben, als nehmen.
Нам нужны здоровые люди, с практическими навыками, которые будут давать больше, чем брать.
zum Teil von erlernten Fertigkeiten und zum Teil vom sozialen Kontext abhängig.
частично от приобретенных навыков, а частично от социального контекста.
wenn den Eltern die Fertigkeiten fehlen, um einen guten Spielplatz zu bauen.
у родителей отсутствуют навыки строительства детских площадок.
die über Arbeitserfahrung und Fertigkeiten auf dem Weltniveau verfügen.
имеющих опыт и навыки мирового уровня.
Dieser Kurs gibt dir die Möglichkeit, deine Kenntnisse und Fertigkeiten zu verbessern und damit ein besserer Taucher zu werden.
Возможность стать более компетентным дайвером и улучшить свои навыки и знания о дайвинге.
privaten Investitionen in Infrastruktur, Fertigkeiten und moderne Technologien.
частных инвестиций в инфраструктуру, навыки и передовые технологии.
Nach 12 Einsätzen im Irak als so genannter"Söldner" waren meine Fertigkeiten nur für eine Sache gut:
После 12 поездок в Ирак в качестве так называемого" наемника", мои навыки были хороши для одного:
werden die Ressourcenkosten aller Fertigkeiten um 50% reduziert.
пока активно умение« Поборник Акарата».
Er kann außerdem Fertigkeiten erlernen, die es ihm gestatten, mehrere Gegner gleichzeitig mit einer Pfeilsalve
Также он может получить способность атаковать несколько противников одновременно ливнем стрел
Dies sind die Fertigkeiten, die Programmteilnehmer während dieser Phase des Narconon Programms durch Studium erlangen.
Вот инструменты, которые изучают и получают люди на этом этапе программы« Нарконон».
eine Reihe anderer, für ihre Entwicklung unverzichtbarer Fertigkeiten zu erwerben: nämlich
приобрести еще один набор знаний, которые необходимы для развития:
Mögen Sie große, offene Plätze, die die Fertigkeiten ehrgeiziger Golfer auf die Probe stellen?
Вам нравятся большие открытые площадки, которые досконально проверят способности амбициозных гольфистов?
die anhand der Kapitalkoeffizienten gemessen wird: Fertigkeiten, Bildung, Technologie im weitesten Sinne
измеряемой коэффициентом капитал- продукт: это навыки, образование, технологии в широком смысле слова
Für die Bestimmung der Fähigkeiten und Fertigkeiten, die für eine effiziente Führung,
Для определения способностей и навыков, необходимых для эффективного руководства,
andere Tests die gleichen grundlegenden Fertigkeiten.
например ищет последовательность 2, 4, 6) или другие тесты же основных навыков.
zusammen mit vielen Markt zu tun Fertigkeiten.
наряду со многими рыночными дело умений.
zusammen mit vielen Markt zu tun Fertigkeiten.
наряду со многими рыночными дело умений.
Qualität grundlegender Fertigkeiten, die Arbeitskraft qualifizierter Hochschulabsolventen und die Expertise im Bereich von Forschung und Entwicklung.
качестве базовых навыков, доле квалифицированных выпускников в трудовых ресурсах, а также профессионализме в области исследований и разработок.
und abhängig von den Fertigkeiten, die ihr besitzt, werdet ihr euch gewiss zu anderen Leuten hingezogen fühlen, die ebenfalls involviert,- wenn nicht gar direkt kontaktiert sein werden.
и в зависимости от ваших умений, вы конечно же примкнете к другим участникам, или даже с вами будет осуществлен прямой контакт.
her schieben kann, sondern auch viele spezialisierte Fertigkeiten aufseiten der Arbeitnehmer, eine Infrastruktur
также много специализированных трудовых навыков, инфраструктуры и правил,
Результатов: 76, Время: 0.0439

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский