FINDEST DU NICHT - перевод на Русском

тебе не кажется
denkst du nicht
findest du nicht
meinst du nicht
glaubst du nicht
fühlst du dich
ты не думаешь
denkst du nicht
glaubst du nicht
meinst du nicht
findest du nicht
не находишь
findest du nicht
ты не считаешь
denkst du nicht
glaubst du nicht
findest du nicht
не находите
finden sie nicht
по-моему
wohl
ich glaube
ich denke
ich finde
auf meine art
auf meine weise
ich halte
klingt
mir scheint
ich schätze

Примеры использования Findest du nicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Findest du nicht, dass wir ihr eine Entschuldigung schulden?
Ты не думаешь, что мы должны извиниться перед ней?
Findest du nicht, dass der Junge komisch ist?
Тебе не кажется, что наш мальчик стал каким-то странным?
Du bist öde. Findest du nicht?
Ты зануда, не находишь?
Findest du nicht, dass das ein ziemlicher Hammer ist?
Ты не думаешь что это как минимум офигено?
Findest du nicht auch, dass Mutter schlecht aussieht?
Тебе не кажется, что мама плохо выглядит?
Man muss das Gestrüpp entfernen, findest du nicht?
Надо кустарник постричь, не находишь?
Findest du nicht, dass du etwas streng mit ihm bist?
Ты не думаешь, что была с ним немного строга?
Aber findest du nicht, dass du..
Но тебе не кажется, что тебе стоит.
Komischer Zufall, findest du nicht?
Странное совпадение, не находишь?
Findest du nicht, dass die Blumen zu viel sind?
Ты не думаешь, что цветы- это уже слишком?
Findest du nicht auch, Drisella?
Тебе не кажется, Дризелла?
Etwas gruselig, findest du nicht?
Немного стремно, не находишь?
Okay, findest du nicht, dass das etwas zu übertrieben ist?
Хорошо, но тебе не кажется, что это немного слишком?
Findest du nicht, du hast genug getan?
Ты не думаешь, что сделал уже предостаточно?
Das Essen ist fantastisch hier, findest du nicht?
Потрясающая еда, не находишь.
Findest du nicht, dass es etwas zu schnell geht?
А тебе не кажется, что все происходит слишком быстро?
Er sieht ein bisschen aus wie ich, findest du nicht?
Он немного похож на меня, ты не думаешь?
Das ist ein bisschen viel Zufall. Findest du nicht?
Слишком много совпадений, не находишь?
Findest du nicht, das ist zu sexy?
Тебе не кажется, что это слишком сексуально?
Ein bisschen zu früh für Champagner, findest du nicht?
Немного рано для шампанского, не находишь?
Результатов: 126, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский