FREUNDLICHER - перевод на Русском

дружелюбный
freundlich
umweltfreundlicher
nette
добрее
nett
gut
freundlich
lieber
gütiger
der gute
gutherziger
дружеский
freundlicher
freundschaftlichen
gut gemeinter
zwischen freunden
любезно
nett
freundlich
freundlicherweise
liebenswürdig
netterweise
galant
großzügigerweise
вежливое
höfliche
freundlicher
дружественное
freundlicher
добрый
nett
gut
freundlich
lieber
gütiger
der gute
gutherziger
дружелюбное
freundlich
umweltfreundlicher
nette
дружелюбным
freundlich
umweltfreundlicher
nette
добрым
nett
gut
freundlich
lieber
gütiger
der gute
gutherziger
дружелюбнее
freundlich
umweltfreundlicher
nette

Примеры использования Freundlicher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist ein freundlicher Spuk, und ich fürchte ihn nicht.
Ето дружелюбное привидение,€ не боюсь его.
Er war ein freundlicher, liebender Ehemann,
Он был добрым, любящим мужем,
Du bist ein freundlicher, liebenswerter Mensch.
Ты добрый и ранимый человек.
Ryan war ein sehr freundlicher Typ, was genau das Problem war.
Райан был очень дружелюбным парнем, в этом как раз и проблема.- Эй.
Hohe Qualitat, schneller und freundlicher Service.
Высокое качество, быстрое и дружелюбное обслуживание.
Mr. Carson war ein freundlicher und kompetenter Lehrer.
Мистер Карсон был добрым и чудесным учителем.
Brainiac 5 dann etwas freundlicher ist.
Брэйниак- 5 будет более дружелюбным.
Ich hoffe, du bist ein freundlicher Geist.
Ну, надеюсь, что ты дружелюбное привидение.
Sind sie viel freundlicher geworden.
Они стали намного дружелюбнее.
Danke, freundlicher Herr.
Спасибо, добрый сэр.
Er war ein freundlicher, hart arbeitender Mann.
Он был добрым. Трудолюбивым парнем.
Sei mal freundlicher.
Будь немножко дружелюбнее.
dass diese Schule kein freundlicher Ort ist.
что эта школа- дружелюбное место.
Casper war ein freundlicher Geist.
Во-первых, Каспер был Дружелюбным Привидением.
Pastor Anderson ist ein guter, freundlicher… mutiger Mann.
Преподобный Андерсон- хороший, добрый, смелый человек.
Er war so ein freundlicher Mann.
Он был таким добрым человеком.
Jungs, seid mal etwas freundlicher.
Ребята, ну что вы такие? Будьте дружелюбнее.
Also begann ein„freundlicher“ Wettbewerb um Ressourcen.
Началась« вежливая» борьба за ресурсы.
Ein weiterer nicht ganz so freundlicher Metamensch.
Не очень дружелюбного сверх- человека.
Freundlicher Rat für Fremde in London.
Дружеские наставления для гостей Лондона.
Результатов: 101, Время: 0.0878

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский