GEDEIHEN - перевод на Русском

процветать
gedeihen
florieren
zu blühen
erblühen
erfolg
aufzublühen
расти
wachsen
steigen
rusty
zunehmen
gedeihen
heranwachsen
процветания
wohlstand
prosperität
blütezeit
gedeihen
благоденствовать
gedeihen
in wonne
процветают
gedeihen
florieren
zu blühen
erblühen
erfolg
aufzublühen
растут
wachsen
steigen
rusty
zunehmen
gedeihen
heranwachsen
произрастает
wachsen
gedeihen

Примеры использования Gedeihen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wird er gedeihen?
Будет ли ему успех?
Mit einem philosophischen gedeihen Cato wirft sich in sein Schwert,
С философской процветать Катона бросается на свой меч,
Diese genetisch veränderten Sorten können sogar in schlechtem Boden gedeihen, und Menschen müssen nicht länger auf die giftigeren Varianten zurückgreifen.
Эти генетически модифицированные штаммы смогут расти даже в деградированной почве, таким образом, людям больше не придется обращаться к более токсичным сортам.
Wenn Europa im 21. Jahrhundert gedeihen soll, müssen seine gerade neu gewählten Repräsentanten eine positive,
Если Европа хочет процветать в двадцать первом столетии, ее вновь избранным лидерам нужен позитивный,
weil sie im Unrat nicht gedeihen können.
ибо не могут расти в соре.
können wir koexistieren, und sogar zusammen gedeihen.
мы примем друг друга мы сможем сосуществовать и даже процветать вместе.
die für das weitere Wachstum und Gedeihen unseres geliebten Topeka, lebenswichtig sind.
которые важны для роста и процветания нашей любимой Топеки.
dass ich in einer Knastumgebung gedeihen würde.
что мы будем процветать в тюремном окружении.
verpflanzten sie an einen Ort, wo sie leben und gedeihen konnten.
где они могли жить и расти.
und sie werden gedeihen an ihrer Seite. Für immer.
и они будут благоденствовать рядом с ней… вечно.
die Büffel haben sich wieder stark vermehrt und gedeihen in Farmen und in Parks überall in Alberta.
с тех пор был предпринят ряд мер для их возвращения и процветания на фермах и в парках по всей Альберте.
sie nicht berücksichtigt werden und"zufällig" wirken, können Parasiten jahrelang in einem Haus gedeihen.
действовать на« авось»- паразиты могут процветать в доме годами.
Die Weingüter, auf denen die Reben gedeihen, werden unter der Leitung von Barbara,
Виноградники, которые растут на виноград, во главе с Барбарой
auch die mittelständischen Unternehmen gedeihen.
даже средний бизнес, чтобы процветать.
auch dort gedeihen nur Hafer und Gerste.
при этом здесь растут только овес и ячмень.
Abgemildert durch jene Kompromisse, ohne die freiheitliche Demokratien nicht gedeihen können, bewirkte der Sozialismus in Westeuropa eine Menge Gutes.
Разбавленный компромиссами, без которых либеральные демократические государства не могут процветать, социализм принес много хорошего в Западную Европу.
können sie gedeihen in feuchten, warmen Gebieten
они могут процветать в районах влажных,
größer sind die Chancen, dass Ihr Unternehmen gedeihen und für Generationen endlos bleiben um.
ваш бизнес будет процветать и оставаться вокруг в течение нескольких поколений Бесконечного.
Die Bedingungen unter denen Demokratien gedeihen sind die gleichen unter denen auch freie Märkte prosperieren.
Условия, при которых процветает демократия являются также условиями, при которых преуспевают свободные рынки.
deshalb konnten wir auf eine Art gedeihen wie keine andere.
поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе.
Результатов: 76, Время: 0.1491

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский