GEH HIN - перевод на Русском

иди
geh
komm
edie
los
folge
fahr
jetzt
lauf
fick
folgen sie
пойди
geh
komm
hol
hineingehen
hinabgehen
езжай туда

Примеры использования Geh hin на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
In Ordnung. Ich geh hin.
Хорошо, я полечу.
So kehre nun um und geh hin in Frieden, dass du nichts Böses tust in den Augen der Fürsten der Philister!
Итак, возвратись теперь, и иди с миром и не раздражай князей Филистимских!
Denn also hat der Herr zu mir gesprochen: Geh hin, stelle einen Wächter auf;
Ибо так сказал мне Господь: пойди, поставь сторожа;
Geh hin und sage Hananja:
Иди и скажи Анании:
Da sandte Elisa einen Boten zu ihm und ließ ihm sagen: Geh hin und wasche dich sieben Mal im Jordan,
Елисей отправил посланца сказать ему:" Пойди и омойся семь раз в Иордане.
Sprich nicht zu deinem Nächsten:»Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben!«,
Не говори своему ближнему:« Иди, приходи потом- завтра я дам»,
Geh hin und töte. Und wenn du zurückkehrst,
Иди и убий… а когда возвратишься,
Sprich nicht zu deinem Nächsten: Geh hin und komm wieder;
Не говори другу твоему:' пойди и приди опять,
Geh hin und zeig dich von der besten Seite,
Пойди туда и будь душкой,
Willst du vollkommen sein, so geh hin, verkaufe, was du hast,
хочешь быть совершенным, пойди и продай имущество свое,
Und geh hin zu den Weggeführten deines Volks
Встань и пойди к переселенным, к сынам народа твоего,
Weiter sprach der Herr zu mir: Geh hin und stelle dich in das Tor der Söhne des Volkes,
Так сказал мне Иегова:« Пойди и встань в воротах сыновей народа,
habe Soldaten unter mir; und wenn ich zu einem sage: Geh hin!, so geht er hin;
имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди,
Gehe hin und sage ihnen: Gehet heim in eure Hütten.
Пойди, скажи им:„ возвратитесь в шатры свои";
Gehet hin und machet ein gutes Leben für sich.
Иди и сделать хорошую жизнь для себя.
Jesus spricht zu ihr: Gehe hin, rufe deinen Mann und komm her!
Иди, позови мужа твоего и приходи сюда!
Gehe hin in Frieden.
Иди с миром.
Ich wollte sagen,"Gehet hin in Frieden.
Я собирался сказать" Иди с миром.
Ich gehe hin.
Я поеду туда.
Ich gehe hin und hole Cassie.
Я пробираюсь туда и забираю Кэсси.
Результатов: 43, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский