ICH GEHE NIRGENDWO HIN - перевод на Русском

я никуда не уйду
ich gehe nirgendwo hin
ich gehe nirgendwohin
ich werde nirgendwo hingehen
ich gehe nicht weg
я никуда не пойду
ich gehe nirgendwo hin
ich gehe nirgendwohin
ich gehe nicht
ich werde nirgendwo hingehen
ich gehe nirgends hin
ich gehe nirgendswo hin
я никуда не поеду
ich gehe nirgendwohin
ich gehe nirgendwo hin
ich gehe nicht
ich gehe nirgends hin
ich fahre nirgendwo hin
я никуда не денусь
ich gehe nirgendwohin
ich gehe nirgendwo hin
ich gehe nicht weg
ich werde nirgendwo hingehen
я никуда не уеду
ich gehe nirgendwohin
ich gehe nirgendwo hin
ich bleibe hier
я не сдвинусь с места
я никуда не собираюсь

Примеры использования Ich gehe nirgendwo hin на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tut mir leid, Jim, ich gehe nirgendwo hin.
Прости, Джим, я никуда не собираюсь.
Ich gehe nirgendwo hin.
Ich gehe nirgendwo hin, bis Sie Alex in Ruhe lassen.
Я никуда не пойду, пока не буду уверен, что вы оставили Алекс в покое.
Jake, ich gehe nirgendwo hin.
Джэйк, я никуда не уйду.
Ich gehe nirgendwo hin, bis ich weiß, dass es ihnen gut geht..
Я никуда не пойду, пока не буду уверена, что они в порядке.
Ich gehe nirgendwo hin, bis ich das nicht von ihr gehört habe.
Я никуда не уйду, пока не услышу это от нее самой.
Ich gehe nirgendwo hin.
Я никуда не пойду.
Ich gehe nirgendwo hin, bevor du nicht eingeschlafen bist.
Я никуда не уйду, пока ты не заснешь.
Aber ich gehe nirgendwo hin.
Но я никуда не пойду.
Ich gehe nirgendwo hin, bis du mir sagst, was los ist.
Я никуда не уйду, пока не скажешь, в чем дело.
Dann wissen Sie, ich gehe nirgendwo hin.
Значит, тебе известно, что я никуда не пойду.
Nun, ich gehe nirgendwo hin, bis Sie nicht meinen Schutz garantieren.
Ну, я никуда не уйду, пока вы не обеспечите мне защиту.
Nein, Fräulein, ich gehe nirgendwo hin.
Нет, мисс, я никуда не пойду.
Er weicht mir aus, aber ich gehe nirgendwo hin.
Он меня избегает, но я никуда не уйду.
Er erwiderte:"Nein, Fräulein, ich gehe nirgendwo hin.
Но он ответил:« Нет, мисс, я никуда не пойду.
Nenn mir den genauen Grund, oder ich gehe nirgendwo hin.
Скажите мне точную причину, иначе я никуда не уйду.
Okay, ich habe ein bisschen Angst, aber ich gehe nirgendwo hin.
Ну ладно, чуть-чуть боюсь но я никуда не уйду.
Glaub mir, Isaac, ich gehe nirgendwo hin.
Поверь, Исаак, я никуда не уйду.
Ich gehe nirgendwo hin.
Никуда я не уйду.
Ich gehe nirgendwo hin.
Никуда я не поеду.
Результатов: 78, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский