GEHORCHT - перевод на Русском

повинуйтесь
gehorchen
gehorsam
подчинитесь
gehorcht
послушен
gehorcht
gehorsam
слушайте
hören sie
sehen sie
schauen sie
hey
mal
ok
gehorcht
покорны
ergeben
gehorcht
gegenüber muslime
gottergeben
покорился
gehorcht
повинуется
gehorchen
gehorsam
повинуетесь
gehorchen
gehorsam
повиноваться
gehorchen
gehorsam
послушны
gehorcht
gehorsam
hören
подчинялся

Примеры использования Gehorcht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und wenn ihr ihnen gehorcht, so werdet ihr Götzendiener sein.
И если вы повинуетесь их[ призыву], то вы- многобожники.
Wenn ihr ihnen gehorcht, seid ihr sogleich Polytheisten.
Если вы станете повиноваться им, то окажетесь многобожниками.
Ein guter Sohn gehorcht stets seinem Vater.
Хороший сын всегда подчиняется своему отцу.
bis ihr glaubt und gehorcht?“?
вы начнете верить и подчиняться?
Und gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten.
Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику.
Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielt ja einen großartigen Erfolg.
А тот, кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, достигнет великого успеха.
Und wenn ihr einem Menschen euresgleichen gehorcht, dann werdet ihr gewiß Verlierende sein.
А если вы повинуетесь подобному вам человеку, то непременно понесете ущерб.
Und gehorcht nur noch dem Willen des Zauberers.
И подчинялся только воле колдуна.
das wunderbar angeordnet ist und bestimmten Gesetzen gehorcht.
Вселенная устроена удивительным образом и подчиняется определенным законам.
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Und wer ALLAH und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielte bereits einen gewaltigen Erfolg.
А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.
Und wenn ihr ihm gehorcht, so werdet ihr dem rechten Weg folgen.
Если вы повинуетесь ему, то будете на верном пути.
sie nur meinen Befehlen gehorcht.
чтобы" РосинАнт" подчинялся только моим приказам.
Er lügt, Molly, er gehorcht mir nicht.
Он врет, Молли, он мне не подчиняется.
Darum fürchtet Allah und gehorcht mir.
Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielt ja einen großartigen Erfolg.
Кто повинуется Богу и посланнику Его, тот будет блаженствовать великим блаженством.
Und wenn ihr ihm gehorcht, dann findet ihr Rechtleitung.
Если вы повинуетесь ему, то будете на верном пути.
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
Так бойтесь Аллаха и повинуйтесь мне.
Er gehorcht Ihm.
Он повинуется Ему.
Wenn ihr ihnen gehorcht, seid ihr sogleich Polytheisten.
И если вы повинуетесь их[ призыву], то вы- многобожники.
Результатов: 455, Время: 0.0725

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский