GEPFLEGT - перевод на Русском

ухоженные
gepflegten
präparierte
опрятно
ordentlich

Примеры использования Gepflegt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Leder-Gepäck, das wurde gut gepflegt und gereinigt, die Qualität der Haut zu schützen ist wünschenswert,
Кожа багажа, который был хорошо заботятся и очищены, защите качества скрыть желательно,
Das Haus selbst ist gut gebaut und sorgfältig gepflegt, so dass es in gutem Zustand ist, obwohl es den Anforderungen der Neuzeit angepasst werden müsste.
Сам дом хорошо построен и тщательно поддерживается, поэтому он находится в хорошем состоянии, хотя необходимо будет адаптировать его к требованиям современности.
Hyperlinks hier gepflegt: Datenschutzrichtlinien.
гиперссылками ресурс поддерживается здесь: политики конфиденциальности.
Das mehrere Hundert Eier große Gelege wird an der Höhlendecke befestigt und vom Weibchen gepflegt, während das Männchen das Revier bewacht.
Несколько сотен яиц самка закрепляет на поверхности норы и заботится, в то время как самец охраняет территорию.
die Wohnung sauber und gepflegt ist und sich im Zentrum der Stadt befindet
квартира чистая и ухоженная, и находится в центре города,
das war ein Zeichen dafür, dass sie nicht gepflegt mehr über Mr. Jabez Wilson Präsenz- in anderen Worten,
который был знаком того, что они заботятся не больше о присутствии г-н Jabez Уилсона,- другими словами,
mit Würde aufgenommen und gepflegt.
многие из которых ранее были брошены, и заботится о них с уважением.
Damen- plötzlich aufstehen musste aus ihrem Haus werden sie geschmückt und gepflegt, und bezahlen Sie für eine Hypothek Pack Hab
Женские вдруг встать из своего дома они украшены и выращивают, и платить по ипотечному кредиту пакет вещи
gut gepflegt und ein wenig weiter geräumiger Olivenhain von 6000 m2,
отремонтирован с гипсокартоном, в хорошем состоянии, и немного дальше просторная оливковая роща 6000 м2,
Diese Technologie wird verbessert und gepflegt MacBook Pro 2017.
эта технология улучшается и поддерживается MacBook Pro 2017.
meine Beliebtheit gepflegt, und habe eine lange Beziehung mit dem Jungen eingegangen, mit dem Jungen, der mein Mann werden würde.
была популярной и поддерживала отношения с мальчиком, который стал моим мужем.
Sehr gepflegte Wohnung mit viel Licht in Benissa. Sie… Details Ansehen.
Очень ухоженная квартира с большим количеством света в Бениссе.… Подробнее.
Gepflegte Hände.
Ухоженные руки.
Ich liebe es hier… gepflegte Rasenflächen, geplante Freizeitaktivitäten, frühe Abendessen.
Мне здесь нравится, ухоженные газоны, спланированные развлечения, ранние ужины.
Ich mag gepflegte, kleine Männer.
Я люблю аккуратных, миниатюрных мужчин.
Der gepflegte Rasen. Das"Wie war dein Tag, Schatz?
Вылизанные лужайки," как прошел день, дорогуша?
Ein gepflegter Strand befindet sich in einer Entfernung von 25 Metern.
Ухоженный пляж находится на расстоянии 25 метров.
Gepflegter Garten mit Terrasse und Pool.
Ухоженный сад с террасой и бассейном.
Es gibt einen gepflegten Garten und einen Hof mit einem kleinen Arbeitsraum Lagerraum.
Существует ухоженный сад и двор с небольшой комнате заседаний кладовая.
Im Hof des Anwesens befindet sich ein gepflegter Garten sowie ein Gartenwerkzeug.
Во дворе дома находится ухоженный сад, а также садовый инструмент.
Результатов: 41, Время: 0.092

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский