СОСТОЯНИИ - перевод на Немецком

Zustand
состоянии
условие
положении
государство
Lage
положение
ситуация
местоположение
обстановка
слой
состоянии
месте
способны
месторасположение
возможность
Verfassung
конституции
состоянии
форме
Status
статус
состояние
положение
können
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
ist
его
свой
Zustande
состоянии
условие
положении
государство
Zuständen
состоянии
условие
положении
государство
Zustands
состоянии
условие
положении
государство
kann
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют

Примеры использования Состоянии на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На самом деле, я слегка обеспокоен о ее состоянии.
Eigentlich bin ich ein wenig besorgt wegen ihres Zustands.
в заброшенном состоянии.
nicht betriebsfähigen, Zuständen erhalten.
Это означает, что я буду в состоянии.
Das bedeutet, ich werde in der Lage sein.
Ты не в состоянии.
Du bist nicht in dem Zustand.
он был в крайне возбужденном состоянии.
aber in sehr erregter Verfassung.
Быстро, в каком парень состоянии?
Schnell, wie ist der Status von dem Kind?
Главная причина проблем с евро лежит в состоянии экономики США.
Der Hauptgrund für die schmerzhafte Vorstellung des EURO kann in der Wirtschaft der USA gesehen werden.
Я был не в состоянии сдерживать вас.
Ich war nicht in der Lage, Sie zurückzuhalten.
Механические свойства в закаленных+ отпущенном состоянии.
Mechanische Eigenschaften im abgeschreckten+ lassenen Zustand.
Ты сейчас не в состоянии идти куда-либо.
Du bist nicht in der Verfassung irgendwo hin zu gehen.
Мне нужна информация о состоянии Лероя Гровнера.
Ich brauche den Status von Leroy Grovner.
Боюсь, что я не в состоянии.
Ich fürchte, dazu bin ich nicht in der Lage.
Я бы хотела поговорить о состоянии Себастьяна.
Ich wollte mit Ihnen über Sebastians Verfassung sprechen.
Я никогда не видела его в таком состоянии.
Ich habe ihn noch nie in solch einem Zustand gesehen.
Квартира продается в ее текущем состоянии и нуждается в реконструкции.
Die Wohnung wird in seinen aktuellen Status verkauft und es ist renovierungsbedürftig.
Сейчас они не в состоянии навредить нам.
Sie sind nicht in der Lage uns Schaden zuzufügen.
Он был не в состоянии кому-то навредить.
Er ist nicht in der Verfassung, jemandem wehzutun.
Я знаю о твоем состоянии.
Ich weiß von deinem Zustand.
Он не в состоянии это сделать.
Er ist nicht in der Lage dazu.
В плохом состоянии.
Er war in schlechter Verfassung.
Результатов: 1611, Время: 0.3116

Состоянии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий