СОСТОЯНИИ - перевод на Английском

condition
состояние
условие
положение
заболевание
обусловливать
state
государство
состояние
государственный
штат
position
положение
позиция
должность
место
пост
местоположение
состояние
status
статус
состояние
положение
ход
статусных
able
иметь возможность
возможность
способность
сможет
могут
способны
удалось
сумел
состоянии
умелым
situation
положение
ситуация
обстановка
состояние
unable
неспособность
не смогла
не может
не в состоянии
не удалось
не способны
не имеют возможности
неспособны
не сумел
health
здоровье
здравоохранение
медицинских
медико-санитарных
conditions
состояние
условие
положение
заболевание
обусловливать
states
государство
состояние
государственный
штат
situations
положение
ситуация
обстановка
состояние
positions
положение
позиция
должность
место
пост
местоположение
состояние
statuses
статус
состояние
положение
ход
статусных

Примеры использования Состоянии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
EPA: Доклад о состоянии окружающей среды в Эфиопии, 2003.
EPA: State Of Environment Report for Ethiopia, 2003.
Состоянии партнерского маркетинга в странах СНГ;
Affiliate marketing condition in the CIS countries;
Как только он будет в состоянии.
As soon as he's able to.
Все приказы и сделки обрабатываются автоматически при любом состоянии рынка.
All orders and deals are processed automatically in any market situation.
В частности, многие 16- 17- 18- летние не в состоянии найти работу.
Many 16, 17 and 18-year-olds, in particular, are unable to find work.
Социальный портрет детей, которые пребывают в состоянии бродяжничества"( 2002 год);
Social profile of children living in conditions of vagrancy(2002);
Сейчас мы в состоянии предложить цену за него.
We're now in a position to bid for this.
Отображение информации о состоянии системы старт- стоп.
Display information about the status of the START-STOP system.
Небольшие потери мощности в стационарном состоянии.
Small power loss in stationary state.
Помогите ему одеваться в хорошем состоянии.
Help him to dress in good condition.
На момент прикрепления журналист должен находиться в отличном физическом состоянии.
At the time of attachment a journalist must be in good physical health.
Сегодня мы располагаем огромным объемом достоверной информации о состоянии лесов мира;
We have a wealth of reliable information today on the situation of the world's forests; and.
Городские планировщики должны быть в состоянии.
Urban planners must be able to.
Что они завязли в обыденности собственных жизней и не в состоянии двигаться вперед.
That they were stuck in a rut somewhere in their lives, unable to move forward.
Продукт в хорошем состоянии, что показывает некоторые признаки износа.
Product in good conditions, shows some signs of wear.
После смерти призраки останутся в состоянии смущения, ярости или истерики.
After they die and become ghosts they remain in their Mortified, Enraged, or Hysterical states.
Ты не в состоянии сделать это самостоятельно.
You're in no position to do this by yourself.
Содержит информацию о состоянии защиты компьютеров сети.
Contains information on the protection status of network computers.
Присутствует только в частично зашифрованном состоянии.
Present only in a partially encrypted state.
Костел в деревне Бенякони находится в удовлетворительном состоянии.
The church in the village Benyakoni is in satisfactory condition.
Результатов: 28106, Время: 0.3822

Состоянии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский