GERICHTSVERFAHREN - перевод на Русском

суда
gericht
prozess
gerichtshof
verhandlung
urteil
recht
richter
gerichtsverfahren
verfahren
gerichtsverhandlung
судебных разбирательств
судебный процесс
prozess
rechtsstreit
klage
verfahren
verhandlung
gerichtsverfahren
судебные дела
судебного иска
суд
gericht
prozess
gerichtshof
verhandlung
urteil
recht
richter
gerichtsverfahren
verfahren
gerichtsverhandlung

Примеры использования Gerichtsverfahren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die unbefristete Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren ist ebenso inakzeptabel
Арест без суда на неопределенный срок столь же неприемлем,
Leontes leitet ein Gerichtsverfahren gegen seine Frau ein, in dem sie wegen Ehebruchs und Verschwörung in Zusammenhang
Леонт также начинает судебный процесс против своей жены, где обвиняет ее в супружеской измене
Gelächter Gegenwärtige Gerichtsverfahren behandeln häufig eine angeblich neue Form des Kreationismus,
Смех Современные судебные дела часто касаются якобы новой теории сотворения мира,
Nach seiner Machtergreifung ließ Che 500„Feinde“ der Revolution hinrichten- ohne Gerichtsverfahren, und ziemlich wahllos.
После того, как он пришел к власти, Че казнил пятьсот ampquot; враговampquot; революции без суда и следствия или даже без особой разборчивости.
Gegenwärtige Gerichtsverfahren behandeln häufig eine angeblich neue Form des Kreationismus,
Современные судебные дела часто касаются якобы новой теории сотворения мира,
Ich werde die Firma vor einem Gerichtsverfahren bewahren und ich werde Phil wieder zum Arbeiten bringen, damit er mir etwas Labor-Fleisch züchtet.
Я избавлю компанию от судебного иска и верну Фила к работе, чтбы он вырастил мне мясо в лаборатории.
Das Gerichtsverfahren hat im August 2010 angefangen,
Суд начался в августе 2010,
Dazu gehört der Sturz Mubaraks, sein Gerichtsverfahren(und das anderer Regimemitglieder)
В том числе смещение Мубарака, суд над ним( и другими деятелями режима),
TEHERAN: Das Gerichtsverfahren gegen 13 wegen Spionage angeklagten iranische Juden ist das jüngste Zeichen einer konservativen Reaktion gegen die iranische Reformbewegung,
ТЕГЕРАН: Суд над тринадцатью иранскими евреями, обвиненными в шпионаже, это один из признаков сопротивления консерваторов реформистскому движению в Иране,
Trotzdem dürfen politische Gerichtsverfahren(und Verhandlungen über Kriegsverbrechen stellen immer politische Verfahren dar)
Тем не менее, политические судебные процессы( а военные судебные процессы всегда являются политическими)
Gibt es Gerichtsverfahren, gibt es mehr Zeitungsberichte, die zwangsläufig die
Больше судов- больше газетных новостей,
Im Laufe des Jahres 1999 gab es mehr Gerichtsverfahren gegen Oragir als gegen alle anderen armenischen Medien zusammen seit der Unabhängigkeit 1991.
В течение 1999 г. против Oragir было возбуждено больше судебных дел, чем против всех других вместе взятых армянских СМИ с тех пор, как Армения получила независимость в 1991 г.
schwierig, da die Regierung keine vollständigen landesweiten Daten bezüglich Rechtsansprüchen und Gerichtsverfahren unter Gesetz 779 zur Verfügung stellt.
правительство не предоставило сводные данные по стране о поданных жалобах и судебных процессах по Закону 779.
Ich bin Gordon Higgs, der ernannten Schatzsekretär des Finanzministeriums, für das Gerichtsverfahren 670- 3.
Гордон Хиггс," назначенный наблюдатель от секретаря Казначейства" по судебному делу№ 670- 3.
Anwälte aber auch Geschäftsführer sind verstärkt dem Risiko unerwarteter und teurer Gerichtsverfahren ausgesetzt.
юристы, могут быть особенно уязвимыми по отношению к неожиданным и дорогостоящим судебным разбирательствам.
Zu jener Zeit hatte Pikul seine Stellung an Grigori Woronow(1948-2008) verloren; er ging zu Gericht und gewann zwei Gerichtsverfahren.
К тому времени Пикуль потерял свое место его преемником стал Григорий Воронов( 1948- 2008), однако выиграл 2 судебных разбирательства.
Sie dafür Gefängnis bekämen aber vermeiden wir das Gerichtsverfahren.
тебя за это посадят, но лучше нам избежать судебного разбирательства.
Wir können auch unsere Vollmachtgeber in Gerichtsverfahren zur Wiedergutmachung von Schäden,
Мы можем также представлять наших доверителей в судопроизводстве по делам о возмещении ущерба,
Er wurde erst 1972 angeklagt und nach einem Jahr Gerichtsverfahren zu zwölf Jahren Freiheitsstrafe verurteilt.
Перед судом он предстал только в 1972 году, и, после годичного процесса, был осужден на 12 лет лишения свободы.
den sie nicht bekommen haben, ein Gerichtsverfahren.
которую они не получили, иск.
Результатов: 63, Время: 0.0735

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский