GERINGEREM - перевод на Русском

меньшей
geringerem
kleineren
weniger
меньшим
kleineren
geringerem
weniger
меньше
weniger
kleiner
geringer
in weniger
wenigsten
weniger als
nur

Примеры использования Geringerem на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die gelassen werden können, wenn in geringerem Qualitätsmaterialien Kaffee oder Tee serviert wird.
чай подается в меньшей качественных материалов.
Auskochen der Rainfarn und in geringerem Maße Schwefelsalbe. Insektizide Medikamente, viele von ihnen sind in Bezug auf die Sicherheit deutlich unterlegen.
отвар пижмы, и, в меньшей степени, серная мазь.
in Palästina und in geringerem Ausmaß auch in Saudi Arabien zu kommen.
исходом выборов в Ираке, Палестине и, в меньшей мере, в Саудовской Аравии.
die Hormone sind, die überwiegend den Metabolismus von Kohlenhydraten und beeinflussen, in geringerem Ausmaß, Fett und Protein.
которые инкрети которые большей частью влияют на метаболизм углеводов и, в меньшей степени, сало и протеин.
Auch bei geringerem Wachstum trägt China mehr zur Weltwirtschaft bei
Несмотря на замедление темпов роста, вклад Китая в
Doch die Besteuerung von Grundnahrungsmitteln und Dingen des täglichen Bedarfs können Familien mit geringerem Einkommen unverhältnismäßig hart treffen,
Но налогообложение основных продуктов питания и предметов домашнего обихода может иметь непропорциональное воздействие на семьи с низким уровнем доходов, чьего ограниченного имеющегося дохода
dies jedoch- vor allem aufgrund des steilen Einbruchs beim Export- mit deutlich geringerem Tempo als den 11-12% jährlichem Wachstum der letzten Jahre.
Китай продолжит свой рост, однако более медленными темпами, чем это было за последние годы- 11- 12% ежегодно.
Entwicklungsländern bei steigender Arbeitslosigkeit, größeren Gehaltsunterschieden, geringerem Sozialschutz und einer Verschlechterung der Umweltsituation.
увеличении разрыва в уровне заработных плат, уменьшении социальной защиты и ухудшении экологической ситуации.
sind unbestreitbar mit geringerem Wachstum verbunden, was es ihnen wiederum erschwert, aus der Schuldenfalle auszubrechen.
становятся бесспорно связаны с замедлением роста, что в свою очередь затрудняет побег из долговой петли.
die Niederlande und in geringerem Ausmaß Frankreich- behaupten,
Нидерланды и, в меньшей степени, Франция,
die sie allerdings noch immer in viel geringerem Ausmaß halten, als die Zentralbanken reicher Länder.
размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.
insbesondere in Europa gelitten: aufgrund seines Beharrens auf der Todesstrafe und, in geringerem Maße, unter dem hohen Bevölkerungsanteil hinter Gittern- dieser ist etwa siebenmal höher
в результате ее продолжительной практики высшей меры наказания и, в меньшей степени, высокого уровня лишения свободы- приблизительно в семь раз больше,
bis die Kombination aus geringerem Risiko und verminderter Furcht vor einem weiteren Dollarverfall die Investoren davon überzeugt,
пока сочетание сниженного риска и сниженных опасений дальнейшего падения доллара не сделает так,
vor allem Ertrag verschenkt; es kann auch der Hopfen durch vorzeitiges Abschneiden bei zu früher Ernte im darauffolgenden Jahr mit schwächerem Wachstum und geringerem Ertrag reagieren.
из-за преждевременного обрезания при слишком раннем сборе урожая в последующем году хмель может отреагировать более ослабленным ростом и пониженной урожайностью.
Aufgrund der geringen Größe der Struktur,
Из-за небольших размеров нашей структуры,
Motilität der Spermien ist gering, daher, dass die Spermien nicht in ei bekommt.
Низкая подвижность сперматозоидов, поэтому сперматозоиды не попадают в яйцеклетку.
Es hat die Vorteile der geringen Größe, geringes Gewicht
Она имеет преимущества небольшой размер, легкий вес
Hohe Qualität und geringer Overhead Schnelle Installation vorgefertigtes Containerhaus.
Высокое качество и низкая накладная быстрая установка дома сборный контейнерный дом.
Ein Format mit sehr geringen Komprimierungsverlusten gewährleistet eine hohe Qualität des Grafikelements.
Быть форматом с очень небольшими потерями сжатия обеспечивает высокое качество графики.
Mit einer geringen Anzahl von Parasiten können Sie versuchen, die Verwendung von Haushaltsaerosolmitteln einzuschränken.
При небольшой численности паразитов можно попытаться ограничиться применением бытовых аэрозольных средств.
Результатов: 44, Время: 0.0705

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский