GESUNDHEIT - перевод на Русском

здоровье
gesundheit
gesund
gesundheitszustand
wohl
health
wohlbefinden
gesundheitlich
gesundheitsversorgung
здравоохранение
gesundheitswesen
gesundheit
healthcare
gesundheitsversorgung
gesundheitsfürsorge
gesundheitsvorsorge
gesundheitspflege
medizinische versorgung
krankenversorgung
gesundheitssystem
здравии
gesundheit
schlechten zeiten
самочувствия
wohlbefinden
der gesundheit
состояние
zustand
status
vermögen
bedingung
lage
reichtum
verfassung
gemütszustand
gesundheit
geisteszustand
здоровья
gesundheit
gesund
gesundheitszustand
wohl
health
wohlbefinden
gesundheitlich
gesundheitsversorgung
здоровью
gesundheit
gesund
gesundheitszustand
wohl
health
wohlbefinden
gesundheitlich
gesundheitsversorgung
здоровьем
gesundheit
gesund
gesundheitszustand
wohl
health
wohlbefinden
gesundheitlich
gesundheitsversorgung
здравоохранения
gesundheitswesen
gesundheit
healthcare
gesundheitsversorgung
gesundheitsfürsorge
gesundheitsvorsorge
gesundheitspflege
medizinische versorgung
krankenversorgung
gesundheitssystem
здравоохранении
gesundheitswesen
gesundheit
healthcare
gesundheitsversorgung
gesundheitsfürsorge
gesundheitsvorsorge
gesundheitspflege
medizinische versorgung
krankenversorgung
gesundheitssystem
здравоохранению
gesundheitswesen
gesundheit
healthcare
gesundheitsversorgung
gesundheitsfürsorge
gesundheitsvorsorge
gesundheitspflege
medizinische versorgung
krankenversorgung
gesundheitssystem
здравие

Примеры использования Gesundheit на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gut für die Gesundheit.
Полезно для здоровья.
Familie und Gesundheit.
Hilft, die Gesundheit schnell wiederherzustellen.
Помогает быстро восстановить здоровье.
In Krankheit wie in Gesundheit.
В болезни и в здравии.
Für 500 Euro setzt du deine Gesundheit aufs Spiel?
Рисковать своим здоровьем ради 500 евро?
Esset und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt!
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!
Deine Augen sind ein wichtiger Bestandteil Ihrer Gesundheit.
Ваши глаза являются важной частью вашего здоровья.
Aber es gab auch schädliche Folgen für die Gesundheit der Menschen.
А также принесло значительный вред здоровью людей.
Fragen der Gesundheit.
Вопросы здравоохранения.
Kosten für Pharmazeutika nehmen einen immer größeren Anteil der US-Ausgaben für Gesundheit ein.
Фармацевтические расходы составляют все более значительный компонент расходов США на здравоохранение.
Deine Gesundheit.
Твое здоровье.
dass ich bei guter Gesundheit bleibe.
я оставался в добром здравии.
Was Gifte, die einen Herzstillstand simulieren, mit deiner Gesundheit anstellen?
Что делают с твоим здоровьем токсины, которые вызывают сердечный приступ?
Esset und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt.
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы вершили.
Pharmazeutisches Pulver Primobolan des Muskel-Gebäude-anabolen Steroids für Gesundheit CAS 303-42-4.
Фармацевтический порошок Примоболан анаболического стероида здания мышцы для здоровья КАС 303- 42- 4.
Aber es schadet auch der Gesundheit.
И кроме того, вредит здоровью.
Perfektes Design- Hohe Qualität mit neuesten Entwicklungen im Bereich Gesundheit und Ästhetik.
Идеальная конструкция- высокое качество с новейшими разработками в области здравоохранения и эстетики.
Und sie haben in soziale Programme investiert-- Gesundheit und Bildung.
И они вкладывают деньги в социальные программы-- здравоохранение и образование.
Gesundheit und schönheit.
Красота и здоровье.
Das Volk betet für Regen, Gesundheit und einen nie endenden Sommer.
Простой народ молится о дожде, здравии и бесконечном лете.
Результатов: 1678, Время: 0.116

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский