Примеры использования Gewährte на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Political
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Programming
Dieser gewährte den verschiedenen Konfessionen zum ersten Mal eine(wenn auch befristete) gegenseitige Rechts- und Friedensgarantie für den gegenwärtigen konfessionellen Besitzstand.
Also esst vom Rizq, das ALLAH euch als gutes Halal gewährte. Und erweist euch den Gaben ALLAHs gegenüber dankbar,
General Innes gewährte mir volle Befugnis bei der Revision unserer Provinztruppen.
König Maximilian I. von Bayern gewährte ihm ein Stipendium, um in Paris die modernen Methoden der Zoologie zu erlernen.
gutes Halal gewährte. Und erweist euch den Gaben ALLAHs gegenüber dankbar,
Entsinnt euch Meiner Gaben, die ICH euch gewährte, und daß ICH euch den Menschen gegenüber auszeichnete.
In den vergangenen zwei Jahren gewährte der Helsinkier Stadtrat den Kitas 400 000 Euros für den Einbezug von biodynamischen Zutaten im Essen.
Was ALLAH mir gewährte, ist besser als das, was ER euch gewährte!
der mit Ibrahim über seinen HERRN disputierte, da ALLAH ihm die Herrschaft gewährte?!
Und wem wenig Rizq gewährt wurde, der soll Unterhalt geben von dem, was ALLAH ihm gewährte.
namentlich den Wahlexperten der Europäischen Union, gewährte Unterstützung zu schätzen.
Als Landsmann(von Chios) unterstützte er Vamvas auch finanziell und gewährte ihm eine Pension von 50 Francs monatlich,
sie den Namen ALLAHs auf das Rizq erwähnen, das ER ihnen von Bahimatul-an'am gewährte.
der soll Unterhalt geben von dem, was ALLAH ihm gewährte.
der mit Ibrahim über seinen HERRN disputierte, da ALLAH ihm die Herrschaft gewährte?!
Im Jahr 1657 gewährte das Unterhaus Cromwell noch größere Befugnisse,
Im Alter von 14 Jahren gewährte ihm Victor Audouin(1797-1841) Zugang zu seinem Labor am Muséum national d'histoire naturelle.
mehrte ER an Rechtleitung und gewährte ihnen ihre Taqwa.
Und wem wenig Rizq gewährt wurde, der soll Unterhalt geben von dem, was ALLAH ihm gewährte.
ALLAH ihm die Herrschaft gewährte?!