ДАЛА - перевод на Немецком

gab
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
Dahl
дала
ƒал
дол
schenkte
подарить
подарок
купить
дать
дарует
родить
Dala
дала
gewährte
дать
предоставить
даруем
оказали
продлеваем
предоставления
позвольте
bot
предлагаем
обеспечивают
предоставить
дать
открывается
gibt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
gabst
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
ließ
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
gegeben
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
lässt
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить

Примеры использования Дала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку.
Die jüngste BRICS-Konferenz gibt mir keinen Anlass, diese Beurteilung zu revidieren.
Фиона дала тебе Стиви.
Fiona gab dir Stevie.
Ты дала ему утонуть.
Du hast ihn ertrinken lassen.
Она дала мне часы.
Sie schenkte mir eine Armbanduhr.
Твой муж убил Генри Дала.
Ihr Ehemann hat Henry Dahl getötet.
Земля дала плод свой; да благословит нас Бог, Бог наш.
Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
Ты мне дала больше, чем я заслужил.
Du gabst mir mehr, als ich verdiene.
Я дала тебе одежду и бижутерию.
Ich gab dir Kleidung und Schmuck.
Потому что ты дала мне сделать из тебя красавицу.
Weil du mich dich hast schön machen lassen.
Никто точно не знает, кто же убил Генри Дала.
wer Henry Dahl wirklich umgebracht hat?
Она дала мне.
Sie ließ mich.
Она дала мне имя и я пошла туда.
Sie gibt mir einen Namen und ich gehe.
Ты мне пока не дала ни одного повода передумать.
Du gabst mir keinen Grund dazu, meine Meinung zu ändern.
Я дала Клэю свое благословение на убийство Джона Теллера.
Ich gab Clay meinen Segen, John Teller zu töten.
Ты дала разбомбить Тондиси.
Du hast Tondc bombardieren lassen.
Ты дала понять, что хочешь, чтобы я ждал тебя.
Du hast mir zu verstehen gegeben, dass es Sinn hat, auf dich zu warten.
Я дала ему надежду- это все, что я могла для него сделать.
Ich ließ ihn wenigstens an meiner Hoffnung teilhaben.
Что дала нам природа?
Was gibt die Natur uns?
Ты дала мне паспорт и билет на самолет.
Du gabst mir'nen Pass und ein Flugticket.
Моя тетя дала мне цветы.
Meine Tante gab mir Blumen.
Результатов: 1021, Время: 0.3304

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий