ПРЕДОСТАВИЛ - перевод на Немецком

gab
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
gewährte
дать
предоставить
даруем
оказали
продлеваем
предоставления
позвольте
bot
предлагаем
обеспечивают
предоставить
дать
открывается
lieferte
доставка
поставлять
поставка
обеспечивают
предоставить
дать
stellte
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
verlieh
придают
даровать
вручить
привносят
предоставлять
наделить
дают ссуды
награждаем
liefert
доставка
поставлять
поставка
обеспечивают
предоставить
дать

Примеры использования Предоставил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он впервые предоставил различным вероисповеданиям( пусть и на короткое время) юридические и мирные гарантии в отношении конфессионного имущества.
Dieser gewährte den verschiedenen Konfessionen zum ersten Mal eine(wenn auch befristete) gegenseitige Rechts- und Friedensgarantie für den gegenwärtigen konfessionellen Besitzstand.
Этот договор связал нам руки и предоставил ромуланцам тактическое преимущество на протяжении последних 60 лет!
Dieser Vertrag band uns die Hände und gab den Romulanern einen taktischen Vorteil!
Круглый стол» предоставил ощущение безопасности и коммунистам,
Der Runde Tisch gab den Kommunisten auch ein Gefühl der Sicherheit,
Король Баварии Максимилиан I предоставил ему стипендию, чтобы он в Париже изучил современные методы зоологии.
König Maximilian I. von Bayern gewährte ihm ein Stipendium, um in Paris die modernen Methoden der Zoologie zu erlernen.
ЕС предоставил этот якорь почти без колебаний,
Die EU bot diesen Anker nahezu ohne zu zögern,
Сентября 2011 года JSTOR предоставил свободный доступ к статьям,
Im September 2011 gab JSTOR bekannt, gemeinfreie Inhalte,
Йохансен предоставил ему старую кузницу на своем ранчо Гуалата( Gualala) севернее Сан-Франциско,
Johansen bot ihm schließlich die alte Schmiede auf seiner Ranch in Gualala an(nördlich von San Francisco),
В течение двух последних лет город Хельсинки предоставил дошкольным учреждениям 400. 000 евро, чтобы они включили в рацион детей экологически чистые продукты.
In den vergangenen zwei Jahren gewährte der Helsinkier Stadtrat den Kitas 400 000 Euros für den Einbezug von biodynamischen Zutaten im Essen.
Информатор предоставил сведения о готовящемся покушении на старшего детектива Дерека Хендерсона….
Informant lieferte Informationen über einen geplanten Anschlag auf einen Senior""RUC Detective, mittlerweile identifiziert als Commander Derek Henderson.
О' Мэлли предоставил Райту и Бакаллу свои заметки к шестой книге, в то время как съемки уже велись.
O'Malley gab während der Dreharbeiten Wright und Bacall seine Notizen für das sechste Buch.
Магистрат Берлина также предоставил 10 тыс. талеров,
Der Magistrat von Berlin stellte ebenfalls 10.000 Taler bereit,
Земляк( Кораис), оказал ему финансовую поддержку и предоставил ему 50 франков в месяц,
Als Landsmann(von Chios) unterstützte er Vamvas auch finanziell und gewährte ihm eine Pension von 50 Francs monatlich,
Материал для этой главы предоставил Martin Hauml; fner, mh@ ap- dec717c. physik. uni- karlsruhe. de.
Das folgende Kapitel wurde von Martin Hauml;fner mh@ap-dec717c. physik. uni-karlsruhe. de zur Verfügung gestellt.
Я предоставил тебе время, свободу действий,
Ich gab dir Zeit, Spielraum,
Когда Бланшару исполнилось 14 лет, Жан Виктор Одуэн( 1797- 1841) предоставил ему доступ в лабораторию Музея естественной истории в Париже.
Im Alter von 14 Jahren gewährte ihm Victor Audouin(1797-1841) Zugang zu seinem Labor am Muséum national d'histoire naturelle.
Преемник Чуди на посту директора Национальной галереи Людвиг Юсти предоставил ему отдельный зал.
Der Direktor der Nationalgalerie Ludwig Justi(Nachfolger von Tschudis) stellte ihm ein eigenes Kabinett in Aussicht.
Мой недолгий брак с Даниэлом предоставил мне доступ к глубоким
Meine kurze Ehe mit Daniel verlieh mir Zugang zu den tiefsten
Принц Эдип только что предоставил мне доступ к корпоративной локальной сети Грейсон Глобал, чтобы шпионить за ним.
Prinz Ödipus gab mir eben die Erlaubnis, um für ihn im Grayson Global Intranet zu schnüffeln.
Ты знаешь, старый друг… Я освободил тебя от погребения, предоставил тебе убежище, и это то, что ты делаешь?
Weißt du, alter Freund ich befreite dich aus deiner Gefangenschaft, gewährte dir Obdach, und dann tust du das?
мы можем произвести большой прессформе заливки формы и предоставил много ближнего в мире.
Formindustrie können wir große Druckgussform produzieren und haben über viele Länder in der Welt zur Verfügung gestellt.
Результатов: 96, Время: 0.2471

Предоставил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий